Photo de l'auteur

Vladimir Nabokov (1899–1977)

Auteur de Lolita

523+ oeuvres 84,075 utilisateurs 1,347 critiques 669 Favoris

A propos de l'auteur

Vladimir Vladimirovich Nobokov was born April 22, 1899 in St. Petersburg, Russia to a wealthy family. He attended Trinity College, Cambridge. When he left Russia, he moved to Paris and eventually to the United States in 1940. He taught at Wellesley College and Cornell University. Nobokov is revered afficher plus as one of the great American novelists of the 20th Century. Before he moved to the United States, he wrote under the pseudonym Vladimir Serin. Among those titles, were Mashenka, his first novel and Invitation to a Beheading. The first book he wrote in English was The Real Life of Sebastian Knight. He is best know for his work Lolita which was made into a movie in 1962. In addition to novels, he also wrote poetry and short stories. He was a finalist for the National Book Award for Fiction seven times, but never won it. Nabokov died July 2, 1977. afficher moins

Comprend les noms: V Nabokov, V.Nabokov, Vl Nabokov, V.V. Nabokov, ナボコフ, Nabokov V.V., Nabokov-Sirine, Vladmir Nabokov, Vladimr Nabokov, Vladimi Nabokov, Vladmir Nabakov, Vladmir Nabokov, Vladimir Naokov, vladimer nabokov, NABAKOV VLADIMIR, Vladimir Nabokov, Vladimir Nobokov, Vladamir Nabokov, NAbokov Vlaximir, Vladimir Nabokov, Vladimir Nobokov, Nabokow Vladimir, Vladimir Nobakov, 'Vladimir Nabok', VLADIMAR NABOKOV, Wladimir Nabokof, Vladimir Nabokov, Vladimir Navokov, Uladimir Nabokou, Wladimir Nabokow, Bladimir Nabokov, Vladimir Nabakov, Valdimir Nabokov, Vladimir Navokov, Vladimir Nabolov, Vladimir Nabokow, Wladimir Nabokov, Vladimir Nabokob, Vladamir Nabakov, Vladamir Nabokov, Vladimor Nabokov, Vlademir Nabokov, Vladimer Nabokov, Validimir Nabokov, Vladimiir Nabokov, Vladiimir Nabokov, Vlkadimir Nabokov, V.V. ナボコフ, Vladimirh Nabokov, Vladirmir Nabokov, Nabokov Valadimer, Władimir Nabokov, Vladimir Nabokoff, В. Набоков, Vladimir) (Nabokov, Vladímir Navòkov, Набоков В., Vladimir V. Nabokov, Vladimiras Nabokovas, В.В. Набоков, Vladimir Nabokov e.a., Набоков В.В., Vladimir Nabokov-Sirin, Vladimar Nabokov-Sirin, Nabokov-Sirine Vladimir, ולדימיר נבוקוב, VladimirVladimirovichNabokov, Vladimir Vladimirovich Naokov, ולדימיר נאבוקוב, ולדימיר נאבוקוב, Vladimir Vladimirovich Nabokov, Vladimir Vladimirovich Nabokov, ולאדימיר נאבוקוב, Vladīmir Vladimirovich Nabokov, В. Сирин (Набоков), Владимир Набоков, ウラジミール ナボコフ, ウラジーミル ナボコフ, Владимир Набоков, Vladiimir Vladimirovich Nabokov, В.В. Набоков-Сирин, Wladimir Wladimirowitsch Nabokow, ウラジーミル・ナボコフ, ウラジミ-ル・ナボコフ, ウラジミール・ナボコフ, Vladˆimir Vladimirovich Nabokov, ウラジミール・V. ナボコフ, Набоков В. (Vladimir Nabokov), В.) Владимир (Сирин Набоков, Наб Владимир Владимирович, Владимир Владимирович Набо, ולדימיר ולדימירוביץ נבוקוב, ウラジーミル・ウラジーミロヴィチ・ナボコ

Notice de désambiguation :

(eng) Note that Nabokov/Sirin published two works called Соглядатай 'The spy': a novella first published in the émigré journal Sovremennye zapiski in 1930 and translated into English as The Eye, and a story collection including the novella published as a book in Paris in 1938. The latter has recently been republished by the Russian company Azbuka as Совершенство 'Perfection,' the name of one of the stories. If there are any LT copies of the 1938 collection, they should be combined with Совершенство [Sovershenstvo].

Séries

Œuvres de Vladimir Nabokov

Lolita (1955) 31,141 exemplaires
Feu pâle (2011) 7,740 exemplaires
Pnine (1953) 4,154 exemplaires
Ada ou l'Ardeur (1969) 3,952 exemplaires
Invitation au supplice (1936) 2,832 exemplaires
The Annotated Lolita (1971) 2,344 exemplaires
The Stories of Vladimir Nabokov (1995) 2,061 exemplaires
Chambre obscure (1932) — Traducteur, quelques éditions1,855 exemplaires
La Méprise (1934) 1,758 exemplaires
La Défense Loujine (1930) — Auteur — 1,713 exemplaires
Brisure à senestre (1947) 1,641 exemplaires
Roi, Dame, Valet (1928) 1,463 exemplaires
Littératures (1980) 1,329 exemplaires
La Vraie Vie de Sebastian Knight (1941) 1,283 exemplaires
Le Don (1936) 1,241 exemplaires
L'exploit (1932) 1,121 exemplaires
Machenka (1926) 1,041 exemplaires
Transparent Things (1972) 939 exemplaires
Lectures on Russian literature (1981) 799 exemplaires
The Eye (1930) 776 exemplaires
L'Enchanteur (1986) 735 exemplaires
Regarde, regarde les arlequins ! (1972) 632 exemplaires
Nabokov's Dozen (1958) — Traducteur — 529 exemplaires
Intransigeances (1973) 488 exemplaires
Nikolai Gogol (1944) 417 exemplaires
Don Quichotte (1983) 333 exemplaires
Correspondance : Vladimir Nabokov - Edmund Wilson (1979) — Auteur — 262 exemplaires
Une beauté russe (1973) 247 exemplaires
Letters to Véra (1712) 168 exemplaires
Lettres choisies (1940-1977) (1989) 147 exemplaires
Lolita : scénario (1974) 147 exemplaires
L'Extermination des Tyrans (1975) 140 exemplaires
Cloud, Castle, Lake (2005) 136 exemplaires
Nabokov's Quartet (1966) 135 exemplaires
Verses and Versions (2008) — Directeur de publication — 135 exemplaires
Lolita (1962) — Screenwriter — 120 exemplaires
The Portable Nabokov (1968) 114 exemplaires
The Tragedy of Mister Morn (2008) 107 exemplaires
Lance (2018) 78 exemplaires
Terra Incognita (2011) 75 exemplaires
Selected Poems (2012) 64 exemplaires
Autres rivages (1951) 59 exemplaires
Poems and Problems (1970) 49 exemplaires
Collected Poems (2012) 48 exemplaires
Alphabet in Color (2005) 43 exemplaires
Vintage Nabokov (2004) 42 exemplaires
Now Remember (Penguin 60s) (1996) 38 exemplaires
Ultima Thule (1979) 23 exemplaires
Mademoiselle O (1985) 19 exemplaires
Het scheermes (1991) 17 exemplaires
Cuentos completos (2013) 16 exemplaires
Verhalen. 1 15 exemplaires
Verhalen. 2 14 exemplaires
A Guide to Berlin [short story] (1925) — Traducteur, quelques éditions13 exemplaires
Стихотворения (1991) 13 exemplaires
De assistent-regisseur (1996) 10 exemplaires
Gedichten (2002) 10 exemplaires
Proust, Kafka, Joyce (1999) 10 exemplaires
Nouvelles complètes (2010) 10 exemplaires
Bruits (2000) 9 exemplaires
Poems 9 exemplaires
Natacha et autres nouvelles (2012) 8 exemplaires
Die Venezianerin (1999) 8 exemplaires
Erzählungen 2. 1935 - 1951 (1989) 8 exemplaires
Dostojevski (2005) 7 exemplaires
Nine stories 7 exemplaires
Solgun Ates (2013) 7 exemplaires
Lolita. 1 (1975) 6 exemplaires
Lolita. 2 (1975) 6 exemplaires
Riso na Escuridão (Portuguese Edition) — Auteur — 6 exemplaires
First Love 5 exemplaires
Time and Ebb: A Story (1991) 5 exemplaires
Edebiyat Dersleri (2014) 5 exemplaires
Избранное (1990) 5 exemplaires
Die Kunst des Lesens (2010) 5 exemplaires
Pisma k Vere (2018) 4 exemplaires
Contos Completos - Vol. 2 (2003) 4 exemplaires
Лев Толстой 4 exemplaires
Nouvelles (édition complète) (1999) 4 exemplaires
Sig frem, erindring (2014) 4 exemplaires
Poemas desde el exilio (2001) 4 exemplaires
En glemt digter : noveller (1986) 3 exemplaires
Стихи 3 exemplaires
Cartas a Vera (2015) 3 exemplaires
Verzamelde gedichten (2018) 3 exemplaires
Works in four volumes (1990) 3 exemplaires
Vladimir Nabokov at Harvard (1989) 3 exemplaires
Contos Completos I 3 exemplaires
Nostalgia: lettere 1945-1974 (1989) 3 exemplaires
Пьесы 2 exemplaires
Lolita — Auteur — 2 exemplaires
?Mira los arlequines! 2 exemplaires
Drugie berega : avtobiografiya (2017) 2 exemplaires
Min europeiske ungdom (1991) 2 exemplaires
My English Education (1948) 2 exemplaires
Mashen'ka (2011) 2 exemplaires
Lolita. The Magician. (2008) 2 exemplaires
Tiempos románticos 2 exemplaires
Opowiadania (1988) 2 exemplaires
Романы / (1990) 2 exemplaires
Gesammelte Erzählungen (1969) 2 exemplaires
Tamte brzegi (1991) 2 exemplaires
Europe: Revue Litteraire mensuelle. Vladimir Nabokov — Contributeur — 2 exemplaires
Gogol, tourgueniev, dostoievski (1999) 2 exemplaires
Kutse tapalavale ; Kangelastegu (1999) 2 exemplaires
Lições sobre Dom Quixote (1900) 2 exemplaires
Vier gedichten 2 exemplaires
ANNIVERSARY NOTES 2 exemplaires
The Return of Tchorb (2013) 2 exemplaires
Patrz na te arlekiny! (2015) 2 exemplaires
Mashenka / Lolita 1 exemplaire
Strogie suzhdeniya (2018) 1 exemplaire
Prozirne stvari (2015) 1 exemplaire
Ư £ ð Ơ þ £ (2018) 1 exemplaire
HLa Idoppia vita 1 exemplaire
Символы Роу 1 exemplaire
Třináct do tuctu (1996) 1 exemplaire
Петербург 1 exemplaire
Рассказы 1 exemplaire
LOLITA 1 exemplaire
Лирика 1 exemplaire
Priglashenie na kazn (2021) 1 exemplaire
Pesy (1990) 1 exemplaire
Stikhi (1997) 1 exemplaire
Maïakovski. Poemas 1 exemplaire
rei, valente, dama 1 exemplaire
VALS Y SU INVENCIÓN 1 exemplaire
ナボコフ短篇全集〈1〉 (2000) 1 exemplaire
FTESE PER NDESHKIM 1 exemplaire
תפארת 1 exemplaire
ייאוש 1 exemplaire
פנין 1 exemplaire
מרי 1 exemplaire
Подлец 1 exemplaire
Королёк 1 exemplaire
PNINI 1 exemplaire
Oko (2015) 1 exemplaire
Palido Fuego 1 exemplaire
Povídky (2004) 1 exemplaire
Splendor (2006) 1 exemplaire
Volshebnik (2009) 1 exemplaire
Povídky sv. 2 (1930 - 1937) (2004) 1 exemplaire
Yunost (2016) 1 exemplaire
The Aurelian: a Story 1 exemplaire
La Veneziana 1 exemplaire
Izbrannoe (2000) 1 exemplaire
Smijeh u tami / Pnin 1 exemplaire
Jeu de hasard 1 exemplaire
Littératures I 1 exemplaire
Verzamelde verhalen 1 exemplaire
Pozvanie na popravu (1990) 1 exemplaire
Zaproszenie na egzekucję (2003) 1 exemplaire
De verhalen 1 exemplaire
Théâtre 1 exemplaire
Lolita et 9 histoires d'amour (2013) 1 exemplaire
Ulven kommer 1 exemplaire
Stories 1 exemplaire
Vörnin 1 exemplaire
Une beaute russe / [nouvelles] (1982) 1 exemplaire
Erzählungen 1921 - 1934 (2014) 1 exemplaire
The Doorbell 1 exemplaire
Skośnie w lewo 1 exemplaire
De autoweg 1 exemplaire
Leben erfinden 1 exemplaire
De haven 1 exemplaire
Poezie uit "De Gave" 1 exemplaire
Erwin: een sprookje 1 exemplaire
Dubbelpraat 1 exemplaire
Het woord 1 exemplaire
De aanzeggers 1 exemplaire
Een Don Juan 1 exemplaire
De swaluw 1 exemplaire
Kerstmis 1 exemplaire
We Came to Know... (1997) 1 exemplaire
Nabokov Vladimir 1 exemplaire
Gardens and Parks 1 exemplaire
Die Klingel 1 exemplaire
Victor Meets Pnin 1 exemplaire
Pnin's Day 1 exemplaire
Exile 1 exemplaire
Lantern Slides 1 exemplaire
Tamara 1 exemplaire
Portrait of my mother 1 exemplaire
Colette 1 exemplaire
Portrait of my Uncle 1 exemplaire
A Poem 1 exemplaire
Spring in Fialta (2014) 1 exemplaire
На мели 1 exemplaire
Обида 1 exemplaire
Defense: A Novel, The — Auteur — 1 exemplaire
Splendor (Polish Edition) (2016) 1 exemplaire
Rozpacz 1 exemplaire
AULAS DE LITERATURA (2004) 1 exemplaire
Agenda literaria 2018 1 exemplaire
Konuş, Hafıza 1 exemplaire
Personne n'aime comme nous (2022) 1 exemplaire
İnfaza Çağrı 1 exemplaire
Cinnet (2003) 1 exemplaire
ייאוש (2010) 1 exemplaire
لوليتا 1 exemplaire
¡Habla, memoria! 1 exemplaire
Timer i litteratur 1 exemplaire
Cinco poemas 1 exemplaire

Oeuvres associés

Alice au pays des merveilles (1865) — Traducteur, quelques éditions26,143 exemplaires
L'Étrange Cas du Dr Jekyll et de Mr Hyde (1886) — Introduction, quelques éditions16,771 exemplaires
Bleak-House (1852) — Contributeur, quelques éditions13,399 exemplaires
La Métamorphose (1912) — Introduction, quelques éditions12,051 exemplaires
Eugène Onéguine (1964) — Traducteur, quelques éditions4,376 exemplaires
A Hero of Our Time (1840) — Postface, quelques éditions; Traducteur, quelques éditions3,669 exemplaires
The Best American Short Stories of the Century (2000) — Contributeur — 1,536 exemplaires
The Story and Its Writer: An Introduction to Short Fiction (1983) — Contributeur — 1,114 exemplaires
The Best American Essays of the Century (2000) — Contributeur — 759 exemplaires
My Mistress's Sparrow Is Dead (2008) — Contributeur — 752 exemplaires
Fierce Pajamas: An Anthology of Humor Writing from The New Yorker (2001) — Contributeur — 698 exemplaires
Edward Albee's Lolita (1981) — Auteur — 476 exemplaires
The World of the Short Story: A 20th Century Collection (1986) — Contributeur — 454 exemplaires
World Poetry: An Anthology of Verse from Antiquity to Our Time (1998) — Contributeur — 437 exemplaires
Wonderful Town: New York Stories from The New Yorker (2000) — Contributeur — 354 exemplaires
Drinking, Smoking and Screwing: Great Writers on Good Times (1994) — Contributeur — 332 exemplaires
The 40s: The Story of a Decade (2014) — Contributeur — 266 exemplaires
Nothing But You: Love Stories From The New Yorker (1997) — Contributeur — 182 exemplaires
The Song of Igor's Campaign (1800) — Traducteur, quelques éditions; Traducteur, quelques éditions179 exemplaires
Le livre multiple (2007) 168 exemplaires
The Big Book of Classic Fantasy (2019) — Contributeur — 155 exemplaires
Anton Chekhov's Plays [Norton Critical Edition, 1st ed.] (1977) — Contributeur — 135 exemplaires
Poets of World War II (2003) — Contributeur — 133 exemplaires
The Mammoth Book of Modern Ghost Stories (2007) — Contributeur — 130 exemplaires
Bedtime Stories (Everyman's Pocket Classics) (2011) — Contributeur — 117 exemplaires
Magical Realist Fiction: An Anthology (1984) — Contributeur — 110 exemplaires
Eugene Onegin: A Novel in Verse, Vol. 2; Commentary and Index (1991) — Traducteur, quelques éditions106 exemplaires
The Big Book of Modern Fantasy (2020) — Contributeur — 103 exemplaires
American Fantastic Tales: Boxed Set (2009) — Contributeur — 91 exemplaires
Great Spy Stories From Fiction (1969) — Contributeur, quelques éditions73 exemplaires
The Ecco Book of Christmas Stories (2005) — Contributeur — 72 exemplaires
Stories from The New Yorker, 1950 to 1960 (1958) — Contributeur — 68 exemplaires
The Grim Reader: Writings on Death, Dying, and Living On (1997) — Contributeur — 59 exemplaires
55 Short Stories from The New Yorker, 1940 to 1950 (1949) — Contributeur — 53 exemplaires
Russian Émigré Short Stories from Bunin to Yanovsky (2017) — Contributeur — 40 exemplaires
Lolita (1997) — Original book — 35 exemplaires
Partisan Review: The 50th Anniversary Edition (1905) — Contributeur — 33 exemplaires
Beach : Stories by the Sand and Sea (2000) — Contributeur — 32 exemplaires
The Seventh Fontana Book of Great Ghost Stories (1971) — Contributeur — 29 exemplaires
Korter dan kort de beste kortste verhalen uit de wereldliteratuur (1993) — Contributeur — 28 exemplaires
Escape: Stories of Getting Away (2002) — Contributeur — 26 exemplaires
Studies in Fiction (1965) — Contributeur — 22 exemplaires
The Best American Short Stories 1944 (1944) — Contributeur — 18 exemplaires
Love Stories (1975) — Contributeur — 18 exemplaires
Story to Anti-Story (1979) — Contributeur — 13 exemplaires
Despair [1978 film] (1978) — Original book — 11 exemplaires
The Playboy Book of Short Stories (1995) — Contributeur — 11 exemplaires
Früher war mehr Strand: Hinterhältige Reisegeschichten (2007) — Auteur, quelques éditions9 exemplaires
The Bitter air of exile : Russian writers in the West, 1922-1972 (1977) — Contributeur — 8 exemplaires
The Best American Short Stories 1946 (1946) — Contributeur — 8 exemplaires
Der Irrtum. Russische Erzählungen. (1999) — Contributeur — 7 exemplaires
Nabokov's fifth arc : Nabokov and others on his life's work (1982) — Contributeur — 7 exemplaires
Racconti di cinema (2014) — Contributeur — 3 exemplaires
Enjoying Stories (1987) — Contributeur — 2 exemplaires
Russland das große Lesebuch (2017) — Contributeur — 2 exemplaires
Stories of the Macabre (1976) — Contributeur — 1 exemplaire

Étiqueté

1001 (412) 1001 livres (429) A lire (6,238) Alice (476) Américain (603) anglais (462) Angleterre (436) Anthologie (930) Britannique (453) Classique (3,055) Classiques (3,158) enfants (522) essais (402) Fantasy (2,017) Fiction (15,319) Horreur (942) Kindle (480) Littérature (3,936) Littérature américaine (1,115) Littérature anglaise (760) Littérature britannique (594) Littérature d'enfance et de jeunesse (508) Littérature russe (2,523) Livre électronique (644) Lu (1,500) Nabokov (1,375) Non lu (787) non-fiction (602) nouvelles (1,605) Possédé (519) Pour enfants (727) Poésie (1,393) Roman (549) Roman (3,389) Russe (2,052) Russie (1,334) Science-fiction (433) victorien (486) XIXe siècle (1,396) XXe siècle (1,535)

Partage des connaissances

Nom légal
Nabokov, Vladimir Vladimirovich
Autre(s) nom(s)
Sirin, Vladimir
Date de naissance
1890-04-22
Date de décès
1977-07-02
Lieu de sépulture
Clarens Cemetery, Montreux, Switzerland
Sexe
male
Nationalité
Russie (Naissance)
Etats-Unis (Naturalisation)
Lieu de naissance
Sint Petersburg, Rusland
Lieu du décès
Montreux, Suisse
Lieux de résidence
Sint Petersburg, Rusland
Montreux, Zwitserland
Études
Home education
Tenishev school, St. Petersburg, Russia
University of Cambridge (Trinity College) (B.A. Zoology, Slavic and Romance languages) (1922)
Professions
writer
Relations
Rukavishnikova, Elena Ivanovna (moeder)
Nabokov, Vladimir Dmitrievich (vader)
Slonim, Véra Evseyevna (echtg.)
Nabokov, Dmitri (zoon)
Wonlar-Larsky, Nadine (tante)
Organisations
Harvard University
Wellesley College
Cornell University
Museum of Comparative Zoology
Olympia Press
Prix et distinctions
American National Medal for Literature (1973)
American Academy of Arts and Letters Academy Award (Literature, 1951)
Notice de désambigüisation
Note that Nabokov/Sirin published two works called Соглядатай 'The spy': a novella first published in the émigré journal Sovremennye zapiski in 1930 and translated into English as The Eye, and a story collection including the novella published as a book in Paris in 1938. The latter has recently been republished by the Russian company Azbuka as Совершенство 'Perfection,' the name of one of the stories. If there are any LT copies of the 1938 collection, they should be combined with Совершенство [Sovershenstvo].

Membres

Discussions

**Lolita Group Read à 2013 Category Challenge (Février 2022)
You're whining about X! Oh yeah? What about Y, huh?! à Touchstone Testing (Août 2019)
Group Read, January 2019: Ada à 1001 Books to read before you die (Février 2019)
March 2014: Vladimir Nabokov à Monthly Author Reads (Avril 2014)
my relationship with Lolita à Club Read 2014 (Janvier 2014)
ADA or ardor A Family Chronicle à Nabokov! (Novembre 2013)
Pale Fire and the Cold War à Nabokov! (Octobre 2013)
A question for the group: is Nabokov Russian? à Fans of Russian authors (Septembre 2012)
Nabokov on Kindle à Fans of Russian authors (Février 2011)

Critiques

Ce volume contient
Machenka - Roi, dame, valet. Appendice : Chapitre XIII [Fin de la version russe de 1928]. La Défense Loujine - Le Guetteur - L'Exploit - Rire dans la nuit. Appendice : Chambre obscure. La Méprise - Invitation au supplice.
 
Signalé
Fesp | Jul 23, 2022 |
Tout a déjà été dit et écrit sur Lolita et probablement aussi sur le choc que peut produire un tel livre dans la vie d’un lecteur. A l’occasion du vingtième anniversaire du centre régional des lettres de Normandie en 2014, il m’avait été demandé de choisir un extrait « du livre de mes 20 ans ». Sans hésitation, mon choix s’était porté sur Lolita ; j’en avais lu la première page. Relu pour la troisième fois, trente ans après la découverte du livre, celui-ci n’a rien perdu de son caractère transgressif. Bien au contraire, à l’heure d’un retour à une nouvelle forme d’orthodoxie morale et à une montée en puissance d’une guerre entre les sexes, Lolita frappe par son impudence.
On peut imaginer le parfum de scandale et la stupéfaction qu’a pu susciter un pareil roman, lors de sa publication en 1955. Choc moral mais aussi esthétique. Nabokov, qui n’écrit pas le livre dans sa langue maternelle mais qui maîtrise l’anglais mieux que personne, se permet toutes les audaces, en jouant incessamment avec les mots et avec leur sonorité. Il se repaît d'une langue riche, sensuelle, chatoyante, inventive, métaphorique. De nombreux qualificatifs viennent à l’esprit pour décrire ce livre, et sont volontiers contradictoires entre eux : grave et léger, tendre et cynique (« Did I even mention that her bare arm bore the 8 of vaccination ? That I loved her hopelessly ? That she was only fourteen ? »), drôle et pathétique, pervers et pudique, sombre et lumineux… A-t-on déjà décrit de manière aussi précise et magistrale la puissance du sentiment amoureux et du désir ? C’est bien là toute la force et la beauté vénéneuse du projet de Nabokov : donner à lire un grand roman d’amour autour d’une histoire abjecte. Ce qui permet finalement d’aller aussi loin dans la narration de l’amour et du désir, c’est la folie du personnage qui les nourrit. Car l’amour fou est véritablement fou… et c’est uniquement à travers les mots d’un vrai fou qu’on peut le restituer dans toutes ses composantes. Ceux d’un amour vorace, dévorant et volontiers cannibale :
« My only grudge against nature was that I could not turn my Lolita inside out and apply voracious lips to her young matric, her unknown heart, her nacreous liver, the sea-grapes of her lungs, her comely twin kidneys”.
Les descriptions des frasques sexuelles du maudit personnage ne sont jamais crues, Nabokov préférant le recours à la métaphore, en tirant volontiers sur la ficelle du ridicule :
“I gave her to hold in her awkward fist the scepter of my passion”.
“I had stolen the honey of a spasm without impairing the morals of a minor. Absolutely no harm done. The conjurer had poured milk, molasses, foaming champagne into a young lady’s new white purse; and lo, the purse was intact”.
Lolita est un livre sur la captivité : en gardant la nymphette captive, Humbert Humbert est lui-même captif de son amour fou. Prison de l’amour, donc. Humbert Humbert est un personnage qui est lui-même possédé par son obsession de posséder Lolita. En grand amateur de papillons que l’on épingle et que l’on coffre sous verre, Nabokov crée un personnage qui capture la beauté et l’emprisonne en espérant la fixer pour l’éternité, même si ce dernier est bien conscient que le magnifique papillon va inexorablement à nouveau se métamorphoser, et pour le pire : “I knew I had fallen in love with Lolita forever; but I also knew she would not be forever Lolita. She would be thirteen on January 1. In two years of so she would cease being a nymphet and would turn into “a young girl”, and then into a “college girl” – that horror of horrors”.
J’avais oublié à quel point le livre est drôle, ironique et cynique :
“At first, I planned to take a degree in psychiatry as many manqué talents do; but I was even more manqué than that; a peculiar exhaustion, I am so oppressed, doctor, set in; and I switched to English literature, where so many frustrated poets end as pipe-smoking teachers in tweeds”.
Parlant de Charlotte, la mère de Lolita : « but otherwise her autobiography was as devoid of interests as her autopsy would have been”.
Lolita se lit aussi comme un road trip à travers les Etats-Unis des années 50, de motel en motel, de consommations vaines en divertissements bon marché. Nabokov avait confié que se voir accusé par certains lecteurs d’avoir écrit un livre anti-américain l’avait peiné encore plus que la charge d’immoralité, et on peut le comprendre tant il donne à voir une Amérique grandeur nature. Mais on devine aisément que les accusateurs en question auraient préféré une vision plus idyllique du pays, en compagnie d’un personnage plus fréquentable que ce sombre pervers.
Vanessa Springora, victime d’un Humbert Humbert qui lui a volé son adolescence et une grande partie de sa vie d’adulte, auteure de « Le consentement », aime le livre de Nabokov car elle le trouve sans ambiguïté. Elle a raison puisqu’il est tout à fait clair que H.H. est un cinglé, pédophile, violeur et kidnappeur d’enfant. Et même si le lecteur s’interroge forcément sur l’origine trouble d’une pareille débauche de détails sur le corps et l’attitude d’une fillette tout juste pubère, l'auteur n'en reste pas au seuil du verbe. J’aime la distance avec laquelle Nabokov justifie les allusions aux pulsions de son personnage, qui renvoie directement au manque d’honnêteté du lecteur :
“That my novel contain various allusions to the physiological urges of a pervert is quite true. But after all we are not children, not illiterate juvenile delinquents, not English public school boys who after a night of homosexual romps have to endure the paradox of reading the Ancients in expurgated versions”.
Un très grand livre, totalement unique dans l’histoire de la littérature, par son histoire, son style et sa langue.
… (plus d'informations)
 
Signalé
biche1968 | 545 autres critiques | Jul 9, 2020 |
> Le château d'Ardis – les Ardeurs et les Arbres d'Ardis – voilà le leitmotiv qui revient en vagues perlées dans Ada, vaste et délicieuse chronique, dont la plus grande partie a pour décor une Amérique à la clarté de rêve - car nos souvenirs d'enfance ne sont-ils pas comparables aux caravelles voguant vers la Vinelande, qu'encerclent indolemment les blancs oiseaux des rêves ? Le protagoniste, héritier de l'une de nos plus illustres et plus opulentes familles, est le Dr Van Veen, fils du baron « Démon » Veen, mémorable personnalité de Reno et de Manhattan. La fin d'une époque extraordinaire coïncide avec la non moins extraordinaire enfance de Van. Il n'est rien dans la littérature mondiale, sauf peut-être les réminiscences du comte Tolstoï, qui puisse le disputer en allégresse pure, innocence arcadienne, avec les chapitres de ce livre qui traitent d'« Ardis ».
--Pauline Hamon (Culturebox)
… (plus d'informations)
 
Signalé
Joop-le-philosophe | 63 autres critiques | Dec 28, 2018 |

Listes

1960s (1)
Read (1)
Books (1)
Read (1)
AP Lit (2)
1930s (4)
1950s (3)
2021 (1)
Romans (1)

Prix et récompenses

Vous aimerez peut-être aussi

Auteurs associés

Michael Dirda Introduction
Dmitri Nabokov Translator, Editor
Brian Boyd Editor, Introduction
Nelson Riddle Composer
Sue Lyon Actor
Peter Pertzov Translator
M. Coutinho Translator
Dieter E. Zimmer Translator, Revisor
若島 正 翻訳
Maria Carlsson Translator
John J. Ray, Jr. Introduction
Craig Raine Afterword
Éric Kahane Translator
Jeremy Irons Narrator
Helen Hessel Translator
Josep Daurella Translator
Rien Verhoef Translator
Martin Amis Introduction
大久保 康雄 Translator
Odd Bang-Hansen Translator
John Gorham Cover designer
Kristiina Drews Translator
Marc Vietor Narrator
Peter Verstegen Translator
Richard Rorty Introduction
森 慎一郎 Translator
富士川 義之 Translator
小笠原 豊樹 Translator
Michael Scammell Translator
Michael Wood Afterword
A. E. Bayer Translator
Else Hoog Translator
Arthur Morey Narrator
Juhani Jaskari Translator
L. Coutinho Translator
沼野 充義 Translator
John Banville Introduction
Dietmar Schulte Übersetzer
John Updike Introduction
Conrad Brenner Introduction
Luke Daniels Narrator
R. Kliphuis Translator
Michael Glenny Translator
Louis Ferron Translator
Gilles Barbedette Editor, Foreword, Translator
Karel Beunis Cover designer
Stanley Zuckerberg Cover artist
Sheila Perry Cover designer
Stefan Salter Cover designer
Guy Davenport Foreword
Paul Bacon Cover designer
Jean Holabird Illustrator
R. S. Gwynn Contributor
秋草 俊一郎 Translator
Bernard Kreise Traduction
Peter Quennell Introduction
Telma Costa Translator

Statistiques

Œuvres
523
Aussi par
64
Membres
84,075
Popularité
#134
Évaluation
4.0
Critiques
1,347
ISBN
1,883
Langues
40
Favoris
669
À propos
4
Liens rapides
1,800

Tableaux et graphiques