

Chargement... Mais leurs yeux dardaient sur Dieu (1937)par Zora Neale Hurston
![]()
» 100 plus Southern Fiction (4) Favourite Books (179) Black Authors (6) Female Author (91) Unread books (96) Five star books (76) Readable Classics (13) Female Protagonist (98) The Zora Canon (5) Books Read in 2020 (306) Top Five Books of 2013 (746) Short and Sweet (68) A Novel Cure (117) Top Five Books of 2015 (227) Small Town Fiction (25) Books Read in 2015 (633) Overdue Podcast (98) Zora Canon (4) Books Read in 2017 (1,750) To Read (25) Read (38) Read These Too (4) Sonlight Books (360) 100 World Classics (75) One Book, Many Authors (331) Books I've Read (35) Books tagged favorites (361) The Greatest Books (90) Alphabetical Books (147) Tagged Storms (2) A's favorite novels (14) USA Road Trip (22) Best First Lines (17) Literary Witches (5) Books Read in 2021 (691) 1930s (20) Women's Stories (77) Best Mythic Fiction (19) Epic Fiction (41) Books Tagged Abuse (52) Best Friendship Stories (110)
Appartient à la série éditorialeVirago Modern Classics (199) Est contenu dansFait l'objet d'une adaptation dansEst en version abrégée dansI Love Myself When I Am Laughing... and Then Again When I Am Lookin Mean and Impressive: A Zora Neale Hurston Reader par Zora Neale Hurston Daughters of Africa: An International Anthology of Words and Writings by Women of African Descent from the Ancient Egyptian to the Present par Margaret Busby Possède un guide de référence avecContient une étude deContient un commentaire de texte deContient un guide de lecture pour étudiantContient un guide pour l'enseignant
A novel about black Americans in Florida that centers on the life of Janie and her three marriages. Aucune description trouvée dans une bibliothèque |
Couvertures populaires
![]() GenresClassification décimale de Melvil (CDD)813.52 — Literature English (North America) American fiction 20th Century 1900-1944Classification de la Bibliothèque du CongrèsÉvaluationMoyenne:![]()
Est-ce vous ?Devenez un(e) auteur LibraryThing.
|
Janie est un sacré bout de femme. Femme, noire, pauvre, peu éduquée dans la Floride du début du XXème siècle, elle n'a pas tiré les meilleures cartes. Mais ce sont les siennes, et à aucun moment elle ne s'en plaint. Elles les jouent en voulant en tirer tout le parti qu'elle peut. Janie vit intensément. Lorsqu’elle revient chez elle et se met à raconter sa vie, elle en a déjà eu plusieurs, au moins trois, comme le nombre de maris qu’elle a eus. Trois maris, comme trois trajectoires différentes, et comme trois tentatives d’émancipation. Car Janie veut être elle-même, c'est tout ce à quoi elle aspire. En cela, elle est peut-être féministe avant le féminisme, ou au moins féministe sans le savoir, comme M. Jourdain fait de la prose, parce que c'est naturel, c'est évident.
Avec ce personnage et toutes ses vies, Zora Neal Hurston nous fait découvrir plusieurs facettes de la vie des femmes noires de l’époque. On traverse les classes, les contextes, les événements, ce qui rend le livre par moment peut-être un peu trop didactique, mais cette réserve est vite balayée par la force de ce roman : son personnage, ce qu’il dit et surtout, probablement, la façon dont il le dit.
Car une des particularités de ce roman est sa langue, le parler des Noirs de Floride. Et la traduction en est superbe. C’est la première fois, je crois, que je cite une traductrice dans une note de lecture, mais c’est ici indispensable. Sika Fakambi, qui a traduit la version de ce roman parue chez Zulma en poche en janvier 2020, est une traductrice habituée des langues vernaculaires. Je ne sais pas comment elle a travaillé pour ce roman, mais semble s’être inspirée d’un parler cajun, avec des mots comme « gal » pour une jeune fille ou une petite copine, « une djob » pour un boulot d’ouvrier ou de journalier sans qualification. Cela crée une distance entre le lecteur et le personnage principal, une distance à apprivoiser d’où le temps qu’il m’a fallu pour entrer dans le livre (mais le premier chapitre étant un chapitre d’exposition, cela tombe bien, ce temps d’adaptation est donné au lecteur), mais aussi une personnalité et une force au récit, une singularité, même.
Il est question de féminisme, donc, de relation Noirs-Blancs ou Noirs-Noirs, d’aspirations, d’amour, de réalisation de soi. Je comprends que ce livre si complet et si dense soit cité par de nombreuses personnalités afro-américaines, mais ce serait une erreur que d’en faire un roman destiné à un seul segment de la population. Je ne suis pas noire, pas américaine, pas pauvre. Certes je suis une femme, c’est mon principal point commun avec Janie, mais son histoire et le récit qu’elle en fait m’ont touchées, j’ai bu ses mots, j’ai écouté la poésie de ses phrases et, pendant un moment, j’ai partagé son quotidien.
Premier roman publié par une femme noire aux Etats-Unis, ce livre, dans lequel Zora Neale Hurston a sans contexte mis beaucoup de son expérience personnelle et de ce qu’elle a appris en tant qu’anthropologue, n’est pas seulement intéressant pour son importance dans l’histoire littéraire américaine. Il est intéressant pour lui-même, pour son fond comme pour sa forme. Je suis très heureuse d’avoir découvert ce livre et de l’avoir lu. C’est une superbe lecture, qui accompagnera longtemps mes pensées.