AccueilGroupesDiscussionsPlusTendances
Site de recherche
Ce site utilise des cookies pour fournir nos services, optimiser les performances, pour les analyses, et (si vous n'êtes pas connecté) pour les publicités. En utilisant Librarything, vous reconnaissez avoir lu et compris nos conditions générales d'utilisation et de services. Votre utilisation du site et de ses services vaut acceptation de ces conditions et termes.

Résultats trouvés sur Google Books

Cliquer sur une vignette pour aller sur Google Books.

Chargement...

L'amour aux temps du choléra (1985)

par Gabriel García Márquez

Autres auteurs: Voir la section autres auteur(e)s.

MembresCritiquesPopularitéÉvaluation moyenneDiscussions / Mentions
27,871412105 (3.96)2 / 795
Dans une petite ville des Carabes, la fin du XXe sicle, un jeune tlgraphiste, pauvre, maladroit, pote et violoniste, tombe amoureux fou de l'colire la plus ravissante qu'on puisse imaginer. Sous les amandiers d'un parc, il lui jure un amour ternel et elle accepte de l'pouser. Pendant trois ans, ils ne feront que penser l'un l'autre, vivre l'un pour l'autre, rver l'un de l'autre, plongs dans l'envotement de l'amour. Jusqu'au jour o l'blouissante Fermina Daza, crature magique et altire, irrsistible d'intelligence et de grce, prfrera un jeune et riche mdecin, Juvenal Urbino, la passion invincible du mdiocre Florentino Ariza. Fermina et Juvenal gravissent avec clat les chelons de la russite en mme temps qu'ils traversent les preuves de la routine conjugale.… (plus d'informations)
Récemment ajouté parIrinna55, CuriF, AntonyCox, Kristine04, Beany14, bibliothèque privée, jammysams, andivii, Bambean
Bibliothèques historiquesGillian Rose
  1. 50
    La Maison aux esprits par Isabel Allende (kiwiflowa, krizia_lazaro)
    kiwiflowa: The House of the Spirits - for some reason Library Thing will not link the book in English.
  2. 10
    The Hummingbird's Daughter par Luis Alberto Urrea (starfishian)
  3. 00
    One Night, Markovitch par Ayelet Gundar-Goshen (Lirmac)
  4. 00
    Le Pont sur la Drina par Ivo Andrić (chwiggy)
  5. 01
    The River Midnight par Lilian Nattel (starfishian)
  6. 13
    Le Tueur aveugle par Margaret Atwood (electronicmemory)
    electronicmemory: Historical settings come alive in these novels about the complexities of life among close-knit high society social circles.
  7. 06
    Le temps n'est rien par Audrey Niffenegger (norabelle414)
  8. 09
    Somewhere Carnal over Forty Winks par Rom LcO'Feer (Utilisateur anonyme)
1980s (5)
Reiny (17)
Florida (74)
Chargement...

Inscrivez-vous à LibraryThing pour découvrir si vous aimerez ce livre

» Voir aussi les 795 mentions

Anglais (347)  Espagnol (33)  Néerlandais (8)  Italien (3)  Catalan (2)  Hongrois (2)  Portugais (Portugal) (2)  Français (2)  Allemand (2)  Suédois (1)  Hébreu (1)  Toutes les langues (403)
2 sur 2
> Babelio : https://www.babelio.com/livres/Garcia-Marquez-LAmour-aux-temps-du-cholera/5237
> Le Livre de Poche (celiatas) : https://fr.calameo.com/books/0043038443afedcb9a996
> L'Express : https://www.lexpress.fr/culture/livre/la-selection-des-oeuvres-etrangeres-de-lir...

> Quand on est un télégraphiste dont l'opulence est loin d'être le pain quotidien et une jeune écolière d'une famille plutôt aisée, l'amour est sans doute le meilleur moyen pour se compliquer la vie. Mais l'amour, aux Caraïbes, a pour soeur aînée la déraison. Florentino, amoureux de Fermina, va connaître cet état second dont les symptômes - plaisirs subtils de l'attente et souffrances de l'éloignement - sont si proches d'une maladie mortelle.
Mais lorsqu'il commença à attendre la réponse à sa première lettre, son anxiété se compliqua de diarrhées et de vomissements verts, il perdit le sens de l'orientation, souffrant d'évanouissements subits, et sa mère fut terrorisée parce que son état ne ressemblait pas aux désordres de l'amour mais aux ravages du choléra.
Bientôt, plus terrible que les craintes de la mère de Florentino, se dresse la volonté du père de Fermina, bien décidé à briser par tous les moyens la promesse d'un amour éternel...
Cette histoire d'un amour impossible n'aurait rien d'original si elle n'était écrite de la main de Gabriel Garcia Marquez, qui se joue de nous en nous emportant dans le fleuve de cette histoire et les courants violents des sentiments. Le Prix Nobel de littérature prête aux Caraïbes toutes les raisons qu'il faut pour souffrir les mille tourments du coeur et au lecteur l'obligation d'une lecture boulimique, ne lui laissant aucune chance de reprendre son souffle. On s'en échappe avec l'envie de mourir d'amour ou du choléra, ce qui revient au même.
Hector Chavez, Amazon.fr
  Joop-le-philosophe | Dec 15, 2018 |
Un classique de l'amour perdu et retrouvé ( )
  Cecilturtle | May 20, 2006 |
2 sur 2
Ik hou van mannen als Márquez. Wijze, erudiete mannen. Ze vertellen mij dat het niet verkeerd is om gematigd en rustig te zijn, of zelfs af en toe te twijfelen. In deze tijd van mediacratie, waar de makkelijk pratende mensen het voor het zeggen hebben, de vorm dus voor de inhoud gaat (en ik iedere keer merk dat ik, tot mijn grote ergernis, ook de neiging heb om aan die trend mee te doen) ervaar ik hen als een oase van rust. Een geruststellende hand op de schouder die zegt dat ik niet altijd op scherp hoef te staan en dat het misschien wel een goed idee is om even een pauze te nemen.
ajouté par Jozefus | modifierNRC Handelsblad, Robin Booiman (payer le site) (Apr 24, 2014)
 
Suppose, then, it were possible, not only to swear love ''forever,'' but actually to follow through on it - to live a long, full and authentic life based on such a vow, to put one's alloted stake of precious time where one's heart is? This is the extraordinary premise of Gabriel Garcia Marquez's new novel ''Love in the Time of Cholera,'' one on which he delivers, and triumphantly.
 

» Ajouter d'autres auteur(e)s (12 possibles)

Nom de l'auteurRôleType d'auteurŒuvre ?Statut
García Márquez, Gabrielauteur principaltoutes les éditionsconfirmé
Durán, ArmandoNarrateurauteur secondairequelques éditionsconfirmé
Gall, JohnConcepteur de la couvertureauteur secondairequelques éditionsconfirmé
Grossman, EdithTraducteurauteur secondairequelques éditionsconfirmé
Morino, AngeloTraducteurauteur secondairequelques éditionsconfirmé
Richardson, MatthewArtiste de la couvertureauteur secondairequelques éditionsconfirmé
Rivera, LuisaIllustrateurauteur secondairequelques éditionsconfirmé
Sabarte Belacortu, MarioleinTraducteurauteur secondairequelques éditionsconfirmé
Shakespeare, NicholasIntroductionauteur secondairequelques éditionsconfirmé
Takova, TamaraTraducteurauteur secondairequelques éditionsconfirmé
Toelke, CathleenArtiste de la couvertureauteur secondairequelques éditionsconfirmé
Valentinetti, Claudio M.Traducteurauteur secondairequelques éditionsconfirmé
Синянская, ЛюдмилаTraducteurauteur secondairequelques éditionsconfirmé

Est contenu dans

Fait l'objet d'une adaptation dans

Contient une étude de

Contient un commentaire de texte de

Contient un guide de lecture pour étudiant

Vous devez vous identifier pour modifier le Partage des connaissances.
Pour plus d'aide, voir la page Aide sur le Partage des connaissances [en anglais].
Titre canonique
Titre original
Titres alternatifs
Date de première publication
Personnes ou personnages
Informations provenant du Partage des connaissances anglais. Modifiez pour passer à votre langue.
Lieux importants
Informations provenant du Partage des connaissances anglais. Modifiez pour passer à votre langue.
Évènements importants
Films connexes
Informations provenant du Partage des connaissances anglais. Modifiez pour passer à votre langue.
Épigraphe
Informations provenant du Partage des connaissances anglais. Modifiez pour passer à votre langue.
The words I am about to express:
They now have their own crowned goddess.

     Leandro Diaz
In dieser Gegend geht’s voran:

die bekränzte Göttin zeigt es an.

Leandro Díaz
Dédicace
Informations provenant du Partage des connaissances anglais. Modifiez pour passer à votre langue.
For Mercedes, of course
Natürlich für Mercedes
Premiers mots
Informations provenant du Partage des connaissances anglais. Modifiez pour passer à votre langue.
It was inevitable: the scent of bitter almonds always reminded him of the fate of unrequited love.
Citations
Informations provenant du Partage des connaissances anglais. Modifiez pour passer à votre langue.
They were together in silence like an old married couple wary of life, beyond the pitfalls of passion, beyond the brutal mockery of hope and the phantoms of disillusion: beyond love. For they had lived together long enough to know that love was always love, anytime and anyplace, but it was more solid the closer it came to death.
She would not waste the rest of her years simmering in the maggot broth of memory
From the time she awoke at six in the morning until she turned out the light in the bedroom, Fermina Daza devoted herself to killing time. Life was imposed on her from outside.
Derniers mots
Informations provenant du Partage des connaissances anglais. Modifiez pour passer à votre langue.
(Cliquez pour voir. Attention : peut vendre la mèche.)
(Cliquez pour voir. Attention : peut vendre la mèche.)
Notice de désambigüisation
Directeur de publication
Courtes éloges de critiques
Informations provenant du Partage des connaissances anglais. Modifiez pour passer à votre langue.
Langue d'origine
Informations provenant du Partage des connaissances anglais. Modifiez pour passer à votre langue.
DDC/MDS canonique
LCC canonique

Références à cette œuvre sur des ressources externes.

Wikipédia en anglais

Aucun

Dans une petite ville des Carabes, la fin du XXe sicle, un jeune tlgraphiste, pauvre, maladroit, pote et violoniste, tombe amoureux fou de l'colire la plus ravissante qu'on puisse imaginer. Sous les amandiers d'un parc, il lui jure un amour ternel et elle accepte de l'pouser. Pendant trois ans, ils ne feront que penser l'un l'autre, vivre l'un pour l'autre, rver l'un de l'autre, plongs dans l'envotement de l'amour. Jusqu'au jour o l'blouissante Fermina Daza, crature magique et altire, irrsistible d'intelligence et de grce, prfrera un jeune et riche mdecin, Juvenal Urbino, la passion invincible du mdiocre Florentino Ariza. Fermina et Juvenal gravissent avec clat les chelons de la russite en mme temps qu'ils traversent les preuves de la routine conjugale.

Aucune description trouvée dans une bibliothèque

Description du livre
Résumé sous forme de haïku

Discussion en cours

Aucun

Couvertures populaires

Vos raccourcis

Évaluation

Moyenne: (3.96)
0.5 17
1 118
1.5 20
2 309
2.5 54
3 973
3.5 216
4 1859
4.5 248
5 1869

Est-ce vous ?

Devenez un(e) auteur LibraryThing.

 

À propos | Contact | LibraryThing.com | Respect de la vie privée et règles d'utilisation | Aide/FAQ | Blog | Boutique | APIs | TinyCat | Bibliothèques historiques | Critiques en avant-première | Partage des connaissances | 205,944,107 livres! | Barre supérieure: Toujours visible