Cliquer sur une vignette pour aller sur Google Books.
Chargement... The Satanic Verses (original 1988; édition 1989)par Salman Rushdie
Information sur l'oeuvreLes versets sataniques par Salman Rushdie (1988)
Unread books (13) » 52 plus Booker Prize (63) Magic Realism (27) 501 Must-Read Books (200) Favourite Books (499) 20th Century Literature (300) 1,001 BYMRBYD Concensus (160) 1980s (71) Best First Lines (41) Books Read in 2022 (816) Books Read in 2014 (546) Overdue Podcast (159) Read These Too (14) Books Read in 2013 (544) Shaking a Leg (5) A Novel Cure (277) All Things India (79) Didactic Fiction (24) hopes (17) Best Satire (128) Yet another list (10) 2022 (13) Indian Diaspora (41) Devilish Books (4) Banned Books (25) Chargement...
Inscrivez-vous à LibraryThing pour découvrir si vous aimerez ce livre
Après avoir lu Joseph Anton, l'autobiographie de l'écrivain concernant la période où la fatwa a été décernée suite à la parution des Versets sataniques, autobiographie qui m'avait beaucoup plu, malgré les longueurs, je m'étais promis de lire un jour ce fameux ouvrage qui incitait certains, sans même l'avoir lu le plus souvent, de condamner à mort son auteur, sans aucune forme de jugement. C'est chose faite. C'est clairement irrévérencieux. Toutefois, cela ne vaut certainement pas le plat que certains ont cru devoir faire. Mais il faut dire que je me suis trouvée souvent larguée tout au long de ces sept cent cinquante pages - décidément Salman Rushdie aime les longueurs-. Donc cela démarre par l'explosion d'un avion suite à une attaque terroriste. Deux Indiens tombent littéralement sur Londres et survivent. Jusque là tout va bien, mais ce ne sont que les premières dizaines de pages. Ensuite, ensuite, l'oeuvre est truffée de références de culture britannique ou indienne et j'ai lu sans toujours comprendre. Ce n'est pas désagréable, comme si vous assistiez à un long métrage où vous perdez parfois le fil mais cela ne semble pas important car vous en retrouvez un autre cent pages plus loin. De là à vous donner un véritable ressenti, j'en serais bien incapable. Je suis tout de même contente de l'avoir lu et d'être arrivée jusqu'au bout. Plus, je ne dirai pas. Je pense que l'auteur a écrit d'autres plats de résistance tout aussi copieux mais plus accessibles. Du moins, je l'espère.
Talent? Not in question. Big talent. Ambition? Boundless ambition. Salman Rushdie is a storyteller of prodigious powers, able to conjure up whole geographies, causalities, climates, creatures, customs, out of thin air. Yet, in the end, what have we? As a display of narrative energy and wealth of invention, ''The Satanic Verses'' is impressive. As a sustained exploration of the human condition, it flies apart into delirium. Los Versos Satánicos; Novela 1988, Conj de Editoriales Españolas 1989; Salman Rushide; India - Inglaterra. Hasta las personas que no leen habrán escuchado hablar alguna vez de este libro y/o de su autor; yo era uno de aquellos a finales de los 80’s. Cuando empezé a leer en el ‘94 sabía que éste sería uno de esos libros que leería alguna vez. No recuerdo haberlo visto y dejado pasar: simplemente no lo encontraba, pero tampoco lo buscaba. Y ahora, caminando por una librería de segunda mano lo encontré en primera edición española, en buen estado y a un precio razonable: y habían 2 ejemplares. Para los fanáticos islámicos es blasfemo desde que el Ayatolá Jomeini sentenciara una fatwa en febrero del ‘89 condenando a muerte a Rushdie por escribir tal obra. Vamos al libro: De sus 9 capítulos sólo la parte 1 del Cap 1 me pareció la más difícil de digerir: la conversa y pensamientos de los hindúes-musulmanos Gibreel Farishta y Saladim Chamcha durante la caída en la explosíon del avión sobre Londres. En esta primera historia lo interesante es la metamorfosis que se da con la sobrevivencia y renacimiento: Farishta en el Arcángel Gabriel, con aureola y todo, y Chamcha en Shaitan, con pequeños cuernos naciendo de sus sienes, y poseedor de un aliento sulfúrico. En capítulos posteriores la descripción de la metamorfosis del segundo, acostumbrándose a su nueva condición de macho cabrío es magistral.: mucha ironía y humor negro en esos capítulos. Farishta, actor e ídolo del cine hindúe, y Chamcha, el hombre de las mil y una voces, que se abrió paso haciendo comerciales de tv, ganándose de a pocos un lugar en esa misma indústria, anglófilo, y desencantado de su fé y su cultura, adoptando como suya la inglesa (quizá el alter ego de Rushidie). Luego de caer en la playa londinense Chamcha, en plena metamorfosis, es arrestado y ultrajado por la policía inglesa en el apartamento de Rosa Diamond, mientras que Farishta , vestido con ropas del difunto esposo de ésta es hasta respetado por los mismos policías, sin necesidad de mencionar palabra alguna. Ahí hay un primer punto de quiebre: el angélico guarda silencio mientras ve como su amigo es arrestado y clamándole que cuente a sus captores lo ocurrido, mientras que el diabólico es maltratado, humillado y arrestado injustamente, sin darle la mínima opción de defenderse, ni escucharlo, de decirles que él es uno de los dos únicos sobrevivientes de la explosión de avión. La segunda historia: Ayesha, la bella joven con su nube de mariposas amarillas que la siguen por donde vaya, que influenciada en sueños por el arcángel Gabriel inicia un recorrido convenciendo a todo un pueblo ir hacia la Meca en una peregrinación bíblica. Aquí también las historias de Mishal, y su esposo Mizra Saed con su ateísmo, tratando de disuadir a su mujer enferma en no escuchar las palabras de Ayesha rinden grandes páginas del libro. La tercera historia es sobre Mahound (se supone que es Mahoma), el comerciante que se convierte en profeta, quien inicia una religión en un desértico pueblo, Jahilia, y, quien inspirado por el Arcángel Gabriel quien le hablaba en sueños en el Monte Cone incluye unos versos dictados por él, pero luego cree que quien le recitó esos versos fue Shaitan. Rushidie hace ver que ni de Shaitan, ni del arcángel salieron aquellos versos, tan solo de la cabeza de Mahound. Esta historia es corta y una de las menos interesantes en comparación con las dos primeras, pero es la que debe haber iniciado la ira del Ayatolá Jomeini. Todo un clásico de la literatura contemporánea. Imprescindible Appartient à la série éditorialeFait l'objet d'une réponse dansA inspiréContient une étude deContient un commentaire de texte deContient un guide de lecture pour étudiantPrix et récompensesDistinctionsListes notables
A hijacked jumbo jet blows apart high above the English Channel. Two figures, Gibreel and Saladin, are washed up on an English beach. Soon curious changes occur--Gibreel seems to have acquired a halo, while Saladin grows hooves and bumps at his temples. They are transformed into living symbols of what is angelic and evil. This is the initial act in an odyssey that merges the actual with the imagined. Aucune description trouvée dans une bibliothèque |
Discussion en coursSalman Rushdie and The Satanic Verses à Banned Books The Satanic Verses à Book talk Couvertures populaires
Google Books — Chargement... GenresClassification décimale de Melvil (CDD)823.914Literature English English fiction Modern Period 1901-1999 1945-1999Classification de la Bibliothèque du CongrèsÉvaluationMoyenne:
Est-ce vous ?Devenez un(e) auteur LibraryThing. |
Gibreel et Saladin ont été choisis pour être les protagonistes de la lutte éternelle entre le Bien et le Mal. Mais par qui ? Les anges sont-ils des diables déguisés ? Tandis que les deux hommes rebondissent du passé au présent, se déroule un cycle extraordinaire de contes d’amour et de passion, de trahison et de foi avec, au centre, l’histoire de Mahound, prophète de Jahilia, la cité de sable – Mahound, frappé par une révélation où les versets sataniques se mêlent au divin.
Salman Rushdie nous embarque dans une épopée truculente, un voyage de larmes et de rires au pays du Bien et du Mal, si inséparablement liés dans le cœur des hommes.
—admincb (Culturebox)