AccueilGroupesDiscussionsPlusTendances
Site de recherche
Ce site utilise des cookies pour fournir nos services, optimiser les performances, pour les analyses, et (si vous n'êtes pas connecté) pour les publicités. En utilisant Librarything, vous reconnaissez avoir lu et compris nos conditions générales d'utilisation et de services. Votre utilisation du site et de ses services vaut acceptation de ces conditions et termes.

Résultats trouvés sur Google Books

Cliquer sur une vignette pour aller sur Google Books.

Chargement...

Clarissa, or, The History of a Young Lady (1747)

par Samuel Richardson

Autres auteurs: John Angus (Directeur de publication)

Autres auteurs: Voir la section autres auteur(e)s.

MembresCritiquesPopularitéÉvaluation moyenneDiscussions / Mentions
1,5022912,048 (3.52)1 / 414
Une jeune fille riche, séduisante et vertueuse est sommée d'épouser un ignoble fermier enrichi, pour d'obscures raisons d'héritage. Un jeune homme noble, non moins séduisant, mais beaucoup moins vertueux, lui propose ses secours. Clarisse succombera-t-elle à l'irrésistible Lovelace ? Ou Lovelace se laissera-t-il prendre au jeu héroïque de Clarisse ? Entraînée de catastrophe en catastrophe, la jeune fille prend bientôt la stature d'une véritable héroïne tragique des temps modernes.L'Europe entière des Lumières a pleuré sur le sort de Clarisse, dont l'histoire se diffusa hors d'Angleterre essentiellement dans la traduction de l'abbé Prévost. Clarisse inspira Diderot et Rousseau ; Balzac en fait le plus grand cas. Nombre de séries télévisées se nourrissent encore des dispositifs fictionnels inventés par Richardson.On trouvera ici les meilleures pages de ce roman-fleuve dans le texte original de Prévost, annotées et accompagnées des illustrations qui ornèrent les nombreuses éditions du XVIIIe siècle. L'introduction retrace la genèse du roman, sa réception, et dégage les caractéristiques fondamentales de ce dispositif fictionnel redoutablement efficace.… (plus d'informations)
Chargement...

Inscrivez-vous à LibraryThing pour découvrir si vous aimerez ce livre

» Voir aussi les 414 mentions

•L'abbé Prévost n'a point traduit ce roman en entier ; il en a supprimé les morceaux qu'il a imaginé ne devoir point amuser les lecteurs français, entre autres le récit de l'enterrement de Clarisse. L'abbé Arnaud y a suppléé en l'insérant dans le Journal étranger, janvier 1762. Ce morceau est hien touchant, mais il est bien noir. » D. P.
  MarieAntoinette | Jan 21, 2008 |
aucune critique | ajouter une critique

» Ajouter d'autres auteur(e)s (70 possibles)

Nom de l'auteurRôleType d'auteurŒuvre ?Statut
Richardson, Samuelauteur principaltoutes les éditionsconfirmé
Angus, JohnDirecteur de publicationauteur secondairetoutes les éditionsconfirmé
Brett, SimonIllustrateurauteur secondairequelques éditionsconfirmé
Burrell, John AngusDirecteur de publicationauteur secondairequelques éditionsconfirmé
Butt, John EverettIntroductionauteur secondairequelques éditionsconfirmé
Ross, AngusDirecteur de publicationauteur secondairequelques éditionsconfirmé
Stinstra, JanTraducteurauteur secondairequelques éditionsconfirmé
Wilson, AngusIntroductionauteur secondairequelques éditionsconfirmé
Vous devez vous identifier pour modifier le Partage des connaissances.
Pour plus d'aide, voir la page Aide sur le Partage des connaissances [en anglais].
Titre canonique
Informations provenant du Partage des connaissances anglais. Modifiez pour passer à votre langue.
Titre original
Titres alternatifs
Date de première publication
Personnes ou personnages
Informations provenant du Partage des connaissances anglais. Modifiez pour passer à votre langue.
Lieux importants
Informations provenant du Partage des connaissances anglais. Modifiez pour passer à votre langue.
Évènements importants
Films connexes
Informations provenant du Partage des connaissances anglais. Modifiez pour passer à votre langue.
Épigraphe
Dédicace
Premiers mots
Informations provenant du Partage des connaissances anglais. Modifiez pour passer à votre langue.
I am extremely concerned, my dearest friend, for the disturbances that have happened in your family.
Citations
Informations provenant du Partage des connaissances anglais. Modifiez pour passer à votre langue.
The person who will bear much shall have much to bear, all the world through.
But what will not these men say to obtain belief, and a power over one?
Why was such a woman as this thrown in my way, whose very fall will be her glory, and perhaps not only my shame, but my destruction?
Marriage, with these women, thou seest, Jack, is an atonement for all we can do to them.
There is a good and a bad light in which everything that befalls us may be taken. If the human mind will busy itself to make the worst of every disagreeable occurrence, it will never want woe.
Derniers mots
Notice de désambigüisation
Informations provenant du Partage des connaissances anglais. Modifiez pour passer à votre langue.
ISBN 0140432159 is NOT a Signet Classic abridgment edition
Directeur de publication
Courtes éloges de critiques
Langue d'origine
DDC/MDS canonique
LCC canonique

Références à cette œuvre sur des ressources externes.

Wikipédia en anglais (1)

Une jeune fille riche, séduisante et vertueuse est sommée d'épouser un ignoble fermier enrichi, pour d'obscures raisons d'héritage. Un jeune homme noble, non moins séduisant, mais beaucoup moins vertueux, lui propose ses secours. Clarisse succombera-t-elle à l'irrésistible Lovelace ? Ou Lovelace se laissera-t-il prendre au jeu héroïque de Clarisse ? Entraînée de catastrophe en catastrophe, la jeune fille prend bientôt la stature d'une véritable héroïne tragique des temps modernes.L'Europe entière des Lumières a pleuré sur le sort de Clarisse, dont l'histoire se diffusa hors d'Angleterre essentiellement dans la traduction de l'abbé Prévost. Clarisse inspira Diderot et Rousseau ; Balzac en fait le plus grand cas. Nombre de séries télévisées se nourrissent encore des dispositifs fictionnels inventés par Richardson.On trouvera ici les meilleures pages de ce roman-fleuve dans le texte original de Prévost, annotées et accompagnées des illustrations qui ornèrent les nombreuses éditions du XVIIIe siècle. L'introduction retrace la genèse du roman, sa réception, et dégage les caractéristiques fondamentales de ce dispositif fictionnel redoutablement efficace.

Aucune description trouvée dans une bibliothèque

Description du livre
Résumé sous forme de haïku

Discussion en cours

Aucun

Couvertures populaires

Vos raccourcis

Évaluation

Moyenne: (3.52)
0.5 1
1 12
1.5 1
2 28
2.5 2
3 41
3.5 9
4 50
4.5 3
5 50

Est-ce vous ?

Devenez un(e) auteur LibraryThing.

 

À propos | Contact | LibraryThing.com | Respect de la vie privée et règles d'utilisation | Aide/FAQ | Blog | Boutique | APIs | TinyCat | Bibliothèques historiques | Critiques en avant-première | Partage des connaissances | 204,218,060 livres! | Barre supérieure: Toujours visible