Cliquer sur une vignette pour aller sur Google Books.
Chargement... Doctor Zhivago (original 1957; édition 2020)par Boris Pasternak, Nicolas Pasternak Slater (Traducteur), Leonid Pasternak (Illustrateur), Maya Slater (Directeur de publication), Ann Pasternak Slater (Introduction)
Information sur l'oeuvreLe Docteur Jivago par Boris Pasternak (1957)
» 69 plus Russian Literature (11) Favourite Books (329) Historical Fiction (90) Favorite Long Books (70) Unread books (104) THE WAR ROOM (27) Five star books (109) 1950s (47) Best War Stories (12) Best Historical Fiction (366) Nobel Price Winners (68) Top Five Books of 2013 (515) Top Five Books of 2014 (341) Folio Society (274) 20th Century Literature (415) A Novel Cure (213) 1,001 BYMRBYD Concensus (208) Books Read in 2017 (1,133) Winter Books (50) AP Lit (103) Europe (46) Love and Marriage (51) War Literature (64) Books Read in 2020 (4,175) Epic Fiction (39) Read These Too (65) Schwob Nederland (50) First Novels (141) Discontinued (13) 100 (41) SHOULD Read Books! (197) Macho Fiction (5) Allie's Wishlist (108) All Things Russia (460) LT picks: Blue Books (192) Chargement...
Inscrivez-vous à LibraryThing pour découvrir si vous aimerez ce livre
Dans ce roman, Pasternak démontre indéniablement qu'il est un grand poète : les descriptions du pays notamment sont splendides et donnent à la Sibérie, ce désert des neiges, une profondeur émotive qui fait que le lecteur se retrouve projeté dans un monde unique. J'ai trouvé par contre l'intrigue elle-même décousue, inégale et parfois même difficile à suivre : sauts chronologiques, tantôt un accent sur la guerre tantôt sur les personnages dont les relations ne sont finalement pas très développées, y compris la fameuse histoire d'amour entre Jivago et Lara. Je n'ai pas ressenti grand'chose ni pour le protagoniste, ni pour ses proches. Il y avait certains personnages fantômes, tel le frère de Jivago, et d'autres qui disparaissent carrément, telle sa femme. Tout ça laisse un flou parfois frustrant. Il s'agit donc de lire comme œuvre épique poétique sans trop s'attacher à la trame littéraire.
A la découverte de la littérature russe Publié en 1958, ce roman n'est autorisé à paraître en URSS qu'en 1985. Cette autorisation est un signe de l'ouverture souhaitée par Mikhaïl Gorbatchev. Le Docteur Jivago dépeint le passage de l'Empire russe à l'URSS, qui s'est traduit par une horrible guerre civile marquant les esprits de toute la population. Un chef-d’œuvre pour découvrir une Sibérie attachante et accueillante. At the beginning of his novel Pasternak deliberately deprives the Zhivago family of its wealth, as a kind of symbolic prelude to the revolution that is to come. Like so much else in the novel it happens as arbitrarily as if in a fairy tale: the rich king suddenly becomes a poor beggar. “There was a Zhivago factory, a Zhivago bank, Zhivago buildings, a Zhivago necktie pin,…and at one time if you said ‘Zhivago’ to your sleigh driver in Moscow, it was as if you had said: ‘Take me to Timbuctoo!’ and he carried you off to a fairy tale kingdom.” This wealth of gold both symbolizes and contrasts with the wealth of life which will be the precious gift and possession of the son, the hero of the novel... Tossed about like corks in the tumult, people are thrown up against one another in all sorts of unexpected ways and places. The ruthless partisan commander turns out to be the same young officer we used to know, rumored to have been killed in an attack on the Austrian entrenchments in 1916. The old Swiss lady walking past the trolley in which Zhivago has his fatal heart attack was the former governess of a noble Russian whom he had known briefly when they both worked at a hospital during the war. And this final coming together is in any case unknown to both parties, without apparent significance. And yet everything in life has significance, just because it is life, the thing itself, and not the abstract vision of how it ought to be for which the tyrants of ideology drench the world in blood. As Zhivago observes, you must live, you cannot always be making preparations for living—a sharp comment on the Communist promise that everything is going to be wonderful, some day in the future. Those who expect some kind of counter-revolutionary or anti-Soviet journalism from Dr Zhivago will be disappointed. It is not, in that sense, a political novel at all, although it is entirely about the effects of the revolution of 1905, the First World War, the 1917 revolution and the last war, upon a group of families of the upper-class intelligentsia and others. Pasternak is apolitical. His temper is Christian; Marxism is dismissed scornfully as half-baked folly and pomposity... There is no cliche of invention in Pasternak; there is no eccentricity either. He has the eye of nature. Another refreshing quality is the freedom from the Anglo-American obsession with sex. In love, he is concerned with the heart. It is hard to imagine an English, French or American novel on Pasternak’s subject that would not be an orgy of rape or creeping sexuality. Dr Zhivago is a great mound of minutely observed particulars and this particularity is, of course, expressive of his central attitude - his stand for private life and integrity. Doctor Zhivago has no doubt been much read—like other books that promise to throw some light on the lives of our opposite numbers in the Soviet Union—out of simple curiosity. But it is not really a book about Russia in the sense that the newspaper accounts of it might lead the reader to expect; it is a book about human life, and its main theme is death and resurrection... Doctor Zhivago will, I believe, come to stand as one of the great events in man’s literary and moral history. Nobody could have written it in a totalitarian state and turned it loose on the world who did not have the courage of genius. May his guardian angel be with him! His book is a great act of faith in art and in the human spirit. Appartient à la série éditorialeDelfinserien (228) Fischer Bücherei (587) Fontana (485) — 19 plus Fontana Modern Novels (2198) Gallimard, Folio (79) Grote Beren (1) Harvill (2) Keltainen kirjasto (20) Lanterne (L 5) Nobelpreisträger Coron-Verlag (weiß) (1958 (Russland)) Est contenu dansContientFait l'objet d'une adaptation dansA inspiréContient un guide de lecture pour étudiantPrix et récompensesDistinctionsListes notables
Ma charmante, mon inoubliable ! Tant que les creux de mes bras se souviendront de toi, tant que tu seras encore sur mon e paule et sur mes le vres, je serai avec toi. Je mettrai toutes mes larmes dans quelque chose qui soit digne de toi, et qui reste. J'inscrirai ton souvenir dans des images tendres, tendres, tristes a vous fendre le c¿ur. Je resterai ici jusqu'a ce que ce soit fait. Et ensuite je partirai moi aussi. Le docteur Jivago s'inscrit dans la ligne e des grands romans russes d'inspiration historique et sociale. Mais c'est aussi le manifeste d'un homme pour la vie et d'un poe te pour son art. Aucune description trouvée dans une bibliothèque |
Discussion en coursAucunCouvertures populaires
Google Books — Chargement... GenresClassification décimale de Melvil (CDD)891.7342Literature Literature of other languages Literature of east Indo-European and Celtic languages Russian and East Slavic languages Russian fiction USSR 1917–1991 Early 20th century 1917–1945Classification de la Bibliothèque du CongrèsÉvaluationMoyenne:
Est-ce vous ?Devenez un(e) auteur LibraryThing. |
Se reporter au compte rendu de Benjamin GORIÉLY
In: Revue Esprit Nouvelle Série, No. 266 (10) (OCTOBRE 1958), pp. 535-542. … ; (en ligne),
URL : https://esprit.presse.fr/article/goriely-benjamin/boris-pasternak-le-docteur-jiv...