AccueilGroupesDiscussionsExplorer
Site de recherche
Ce site utilise des cookies pour fournir nos services, optimiser les performances, pour les analyses, et (si vous n'êtes pas connecté) pour les publicités. En utilisant Librarything, vous reconnaissez avoir lu et compris nos conditions générales d'utilisation et de services. Votre utilisation du site et de ses services vaut acceptation de ces conditions et termes.

Résultats trouvés sur Google Books

Cliquer sur une vignette pour aller sur Google Books.

Chargement...

The Tale of Genji

par Murasaki Shikibu

Autres auteurs: Voir la section autres auteur(e)s.

MembresCritiquesPopularitéÉvaluation moyenneDiscussions / Mentions
5,195511,799 (3.91)1 / 316
The most famous work of Japanese literature and the world's first novel--written a thousand years ago and one of the enduring classics of world literature. Written centuries before the time of Shakespeare and even Chaucer,The Tale of Genji marks the birth of the novel--and after more than a millennium, this seminal work continues to enchant readers throughout the world. Lady Murasaki Shikibu and her tale's hero, Prince Genji, have had an unmatched influence on Japanese culture. Prince Genji manifests what was to become an image of the ideal Heian era courtier; gentle and passionate. Genji is also a master poet, dancer, musician and painter.The Tale of Genji follows Prince Genji through his many loves and varied passions. This book has influenced not only generations of courtiers and samurai of the distant past, but artists and painters even in modern times--episodes in the tale have been incorporated into the design of kimonos and handicrafts, and the four-line poems calledwaka which dance throughout this work have earned it a place as a classic text in the study of poetry. This version by Kencho Suematsu was the first-ever translation in English. Condensed, it's a quarter length of the unabridged text, making it perfect for readers with limited time. "Not speaking is the wiser part, And words are sometimes vain, But to completely close the heart In silence, gives me pain." --Prince Genji, inThe Tale of Genji… (plus d'informations)
Chargement...

Inscrivez-vous à LibraryThing pour découvrir si vous aimerez ce livre

Groupe SujetMessagesDernier message 
 Japanese Culture: The Tale of Genji13 non-lus / 13xiaolin, Décembre 2014

» Voir aussi les 316 mentions

Affichage de 1-5 de 51 (suivant | tout afficher)
Considered one of the earliest novels, this book was written by a lady in waiting of the imperial Japanese court in the 11th century. It features the romantic misadventures of Genji, the son of the emperor. Genji is a bit of a rogue, who takes advantage of his powerful position to get what he wants. He seduces young women, and sometimes carries them off to a remote location away from prying eyes.

As I read it, I kept reminding myself that it is a piece of history, written in medieval times to entertain the women at court. It provides us a glimpse of the culture and class distinctions of the era from a person who lived through it. The prose and poetry are beautiful in places. I found it reasonably entertaining, though the protagonist engages in some pretty reprehensible behavior. A modern reader may get a little impatient with the slow pace and repetition. I think it is wonderful that we have preserved this piece of historic writing.
( )
  Castlelass | Oct 30, 2022 |
Here's what I wrote in 2008 about this read: "Wow, what a read. Considered the world's first novel (written in the Eleventh Century), the tale of Genji, the Shining Prince of Japan, and Japanese courtly life. Long, detailed, and worth each word." Generally recognized as the world's first novel and written by a (certainly extraordinary) woman of the court. Note that publication date is approximate; historians know it was published by 1021. ( )
  MGADMJK | Sep 28, 2022 |
Probably the longest book I've read to date. The Tale of Genji by Murasaki Shikibu and translated by Royall Tyler was, in my opinion, a good read. It's one of the oldest novels in human history, written by a women (which in itself is amazing knowing it was written in the Middle Ages), and extremely important to Japanese literature and culture. At time I was a little confused with the plot because most characters don't have proper first names, mainly titles. Thankfully Tyler was a good translator often writing notes on various substitute translations and explained things to a Western audiences. I highly recommend this book to anyone interested in studying Japanese culture. ( )
  Jazz1987 | Aug 27, 2022 |
Nothing is more infuriating than elevating this hallmark of shallow coquetry to the rank of classics. This work was considered vulgar and mundane by the upper class back then, and its contents are abysmally unappealing to anybody with a solid grounding in literature. ( )
  Vertumnus | Jun 20, 2022 |
Genji is an interesting character, a literal "everyman" yet at the same time the handsomest man in the world. Lots of layers to this story. Previously ranked 2.5, with review "There's a lot of beauty in Genji's world, but his character is in the end too shallow to make his story worthwhile." As I age, I see that Genji's character contains dualities that redeem him. He is in a way a literal bodhisattva. ( )
  Audacity88 | Jun 18, 2022 |
Affichage de 1-5 de 51 (suivant | tout afficher)
The main thing required of a noble gentleman in Heian Japan was a sense of style. Seducing another man’s wife could be forgiven; a bad poem, clumsy handwriting, or the wrong perfume could not.
ajouté par Jozefus | modifierThe New Yorker, Ian Buruma (Jul 15, 2016)
 
Het verhaal van Genji is dé klassieke roman uit de Japanse literaire historie. Het boek werd in de elfde eeuw geschreven door Murasaki Shikibu, pseudoniem van een hofdame in de keizerlijke hoofdstad Heian-kyo (Kyoto). Het torent al duizend jaar als de berg Fuji uit boven het literaire landschap van Japan.
ajouté par Jozefus | modifierNRC Handelsblad, Auke Hulst (payer le site) (Nov 15, 2013)
 

» Ajouter d'autres auteur(e)s (32 possibles)

Nom de l'auteur(e)RôleType d'auteurŒuvre ?Statut
Murasaki ShikibuAuteurauteur(e) principal(e)toutes les éditionsconfirmé
Соколова-Д… Татьяна Львовнапер.auteur principalquelques éditionsconfirmé
Buckley, PaulConcepteur de la couvertureauteur secondairequelques éditionsconfirmé
Enchi, FumikoTraducteurauteur secondairequelques éditionsconfirmé
Koh, TsuboiIllustrateurauteur secondairequelques éditionsconfirmé
MajeskaIllustrateurauteur secondairequelques éditionsconfirmé
Seidensticker, Edward G.Traducteurauteur secondairequelques éditionsconfirmé
Tyler, RoyallTraducteurauteur secondairequelques éditionsconfirmé
Waley, ArthurTraducteurauteur secondairequelques éditionsconfirmé
Zimet, JayeConcepteurauteur secondairequelques éditionsconfirmé
Vous devez vous identifier pour modifier le Partage des connaissances.
Pour plus d'aide, voir la page Aide sur le Partage des connaissances [en anglais].
Titre canonique
Informations provenant du Partage des connaissances anglais. Modifiez pour passer à votre langue.
Titre original
Titres alternatifs
Informations provenant du Partage des connaissances anglais. Modifiez pour passer à votre langue.
Date de première publication
Personnes ou personnages
Informations provenant du Partage des connaissances anglais. Modifiez pour passer à votre langue.
Lieux importants
Informations provenant du Partage des connaissances anglais. Modifiez pour passer à votre langue.
Évènements importants
Informations provenant du Partage des connaissances anglais. Modifiez pour passer à votre langue.
Films connexes
Informations provenant du Partage des connaissances anglais. Modifiez pour passer à votre langue.
Prix et distinctions
Épigraphe
Dédicace
Premiers mots
Informations provenant du Partage des connaissances anglais. Modifiez pour passer à votre langue.
In a certain reign (whose can it have been?) someone of no very great rank, among all His Magesty's Consorts and Intimates, enjoyed exceptional favor.
In a certain reign there was a lady not of the first rank whom the emperor loved more than any of the others.
Citations
Derniers mots
Informations provenant du Partage des connaissances anglais. Modifiez pour passer à votre langue.
(Cliquez pour voir. Attention : peut vendre la mèche.)
Notice de désambigüisation
Informations provenant du Partage des connaissances anglais. Modifiez pour passer à votre langue.
There are reportedly three basic translations of "The Tale of Genji" into English. Arthur Waley produced a six part translation between 1925 and 1933. Edward Seidensticker produced the second English version in 1976, described as "doggedly faithful" to the original. The most recent translation into English is Royall Tyler's, published in 2001.
Directeur(-trice)(s) de publication
Courtes éloges de critiques
Langue d'origine
Informations provenant du Partage des connaissances anglais. Modifiez pour passer à votre langue.
DDC/MDS canonique
LCC canonique
The most famous work of Japanese literature and the world's first novel--written a thousand years ago and one of the enduring classics of world literature. Written centuries before the time of Shakespeare and even Chaucer,The Tale of Genji marks the birth of the novel--and after more than a millennium, this seminal work continues to enchant readers throughout the world. Lady Murasaki Shikibu and her tale's hero, Prince Genji, have had an unmatched influence on Japanese culture. Prince Genji manifests what was to become an image of the ideal Heian era courtier; gentle and passionate. Genji is also a master poet, dancer, musician and painter.The Tale of Genji follows Prince Genji through his many loves and varied passions. This book has influenced not only generations of courtiers and samurai of the distant past, but artists and painters even in modern times--episodes in the tale have been incorporated into the design of kimonos and handicrafts, and the four-line poems calledwaka which dance throughout this work have earned it a place as a classic text in the study of poetry. This version by Kencho Suematsu was the first-ever translation in English. Condensed, it's a quarter length of the unabridged text, making it perfect for readers with limited time. "Not speaking is the wiser part, And words are sometimes vain, But to completely close the heart In silence, gives me pain." --Prince Genji, inThe Tale of Genji

Aucune description trouvée dans une bibliothèque

Description du livre
Résumé sous forme de haïku

Couvertures populaires

Vos raccourcis

Évaluation

Moyenne: (3.91)
0.5
1 12
1.5 2
2 21
2.5 6
3 114
3.5 21
4 159
4.5 26
5 156

Est-ce vous ?

Devenez un(e) auteur LibraryThing.

 

À propos | Contact | LibraryThing.com | Respect de la vie privée et règles d'utilisation | Aide/FAQ | Blog | Boutique | APIs | TinyCat | Bibliothèques historiques | Critiques en avant-première | Partage des connaissances | 185,135,917 livres! | Barre supérieure: Toujours visible