Cliquer sur une vignette pour aller sur Google Books.
Chargement... Titus Andronicus (édition 2009)par William Shakespeare (Auteur)
Information sur l'oeuvreTitus Andronicus par William Shakespeare
Books Read in 2020 (1,775) » 6 plus Chargement...
Inscrivez-vous à LibraryThing pour découvrir si vous aimerez ce livre Actuellement, il n'y a pas de discussions au sujet de ce livre. 3 stars for the play, 4 stars for the edition. Jonathan Bate is a brilliant scholar, however I'd refrain from giving this edition 5 stars - in spite of his fascinating discussions of methods of staging - because I do think that Bate has a bit of a bias here, seeing the play's issues and textual cruces as largely deliberate, and I don't think this finding is born out by modern scholarship. The Arden Shakespeare collection, in my view the greatest single, most available resource for deep understanding of the text and themes of Shakespeare's plays, here presents one of Shakespeare's most difficult plays, and probably one of his earliest. There is, in fact, considerable debate about how much of the play actually is by Shakespeare's hand, but setting that aside, it's a play rather short on true dramatic action, in the academic sense, though a great deal happens in it. It reads primarily as a simple tale of insult, response, injury, and revenge. What makes it difficult, beyond the fact that it largely just pits one side against another and lets them have at each other without enormous nuance of ideas, is that it is virtually undeniably Shakespeare's most violent work, with hands and arms and tongues lopped off onstage and people baked into pies and eaten. I find Shakespeare's poetry, even his earliest and perhaps weakest, nonetheless enthralling, and Titus Andronicus contains its share. There is a fine and detailed analysis of the play and its place in history, as well as notes on production history and theme. Far from Shakespeare's best, it is still a powerful piece of theatre. Shakespeare's earliest, starkest, bloodiest tragedy, Titus Andronicus is among a handful of nearly everyone's least favorite Shakespeare plays - mainly for the unmitigated violence, racism, and misogyny that fills it. The body count is staggering - perhaps 14 corpses in all - along with multiple dismemberings, decapitations, and gang rape. The theatrical spectacle is amazing and virtually unmatched in all of the First Folio. Julie Taymor, noted interpreter of Shakespeare for the stage and screen, says Titus is about what makes great, noble people turn violent. In that respect it has more in common with the most famous classical Greek tragedies than with most of Shakespeare’s plays. It is in the verbal style of Seneca – oratorical declamation – or of Shakespeare’s early contemporaries Kyd and Marlowe, using what Ben Jonson referred to as their “mighty line” – not naturalistic but heightened speech. The play is set at the time of the late Roman Empire. Unlike in Yeats’ “Second Coming,” in Shakespeare’s play of apocalyptic horrors both the best and “the worst are full of passionate intensity.” At breakneck pace we are subjected to a series of catastrophic errors by the most powerful and respected man in Rome, the conquering general Titus. 1) Ignoring a mother’s pleas for mercy, he has the son of his conquered opponent Tamora killed, dismembered and sacrificed; 2) declining to rule Rome himself, he selects the wrong candidate, Saturninus, to be emperor; 3) disregarding a prior claim by the emperor’s brother Bassianus, he agrees to wed his daughter Lavinia to the emperor; 4) accusing his own son of treason for supporting Lavinia, he kills son Mutius; 5) believing her deceitful peacemaking, he expects friendship and gratitude from Tamora even as she plots the demise of his entire family. And that’s all in the first scene. By the play’s end, only three Andronici (two men and a boy, and virtually no other named characters) are left alive – all the result of unchecked villainy combined with blind adherence to principles of honor. Early in his career Shakespeare discovered the powerful attraction of articulate, scheming villains. In Tamora and Aaron he created two of the best, and ironically they are also two of the best parents in the play, in their unflagging loyalty to their children. The play’s final irony is that Rome is saved only by an invasion of barbarians. aucune critique | ajouter une critique
Appartient à la série éditorialeEst contenu dansDe werken van William Shakespeare. 1e dl.: Titus Andronicus ; De klucht der vergissingen ; Twee edellieden van Verona ; Veel gemin, geen gewin par William Shakespeare The complete works of William Shakespeare : reprinted from the First Folio (volume 9 of 13) par William Shakespeare The Annotated Shakespeare: The Comedies, Histories, Sonnets and Other Poems, Tragedies and Romances Complete par William Shakespeare (indirect) Shakespeares Dramatische Werke Fünfter Band / Meyers Klassiker (Römerdramen) par William Shakespeare The Norton Shakespeare: Four-Volume Set par Stephen Greenblatt (indirect) The Norton Shakespeare: Two Volume Set par William Shakespeare (indirect) Fait l'objet d'une adaptation dansThe Graphic Canon of Crime & Mystery, Vol. 2: From Salome to Edgar Allan Poe to The Silence of the Lambs par Russ Kick Contient un guide de lecture pour étudiant
The noble Titus returns victorious to Rome bringing Tamora, Queen of the Goths as his captive. When one of Tamora's sons is condemned to die, she vows revenge, and, aided by the villainous Aaron, she exacts a terrible retribution, inaugurating a grim cycle of rape, murder, and cannibalism. This macabre, often brilliant tragedy comes from the earliest stage of Shakespeare's dramatic career. Aucune description trouvée dans une bibliothèque |
Discussion en coursAucunCouvertures populaires
Google Books — Chargement... GenresClassification décimale de Melvil (CDD)822.33Literature English English drama Elizabethan 1558-1625 Shakespeare, William 1564–1616Classification de la Bibliothèque du CongrèsÉvaluationMoyenne:
Est-ce vous ?Devenez un(e) auteur LibraryThing. |
Who thought that his cause was righteous,
But he brought in the Goths,
Then the deaths came in swaths;
I guess that’s one way to end this bloody crisis
(Of a play, that is)
Did we write a bullshit limerick in response to Shakespeare’s alleged first tragedy? Yes, yes we did. The tale of Titus Andronicus is so full of seemingly pointless violence and brutality that it’s almost impossible to treat it as a play with any sort or moral compass or seriousness, and instead we must accept that we’re here to see a bunch of people wreak vengeance on eachother from start to finish in a never ending cycle of (military) might doesn’t make right. Unlike Shakespeare’s other Roman plays, Titus isn’t based on any historical account, and the character depth that comes to define the Bard’s more mature work hasn’t yet been developed, so what we’re left with is a play that relies on a pastiche of myths, moments of violence, and a barely developed political schema to drive the narration. I’m sure Elizabethan audiences were as entranced by this shellac as modern day viewers of staged wrestling are (same vapid entertainment for the masses), but damn, William, this is some ridiculous tripe! ( )