AccueilGroupesDiscussionsPlusTendances
Site de recherche
Ce site utilise des cookies pour fournir nos services, optimiser les performances, pour les analyses, et (si vous n'êtes pas connecté) pour les publicités. En utilisant Librarything, vous reconnaissez avoir lu et compris nos conditions générales d'utilisation et de services. Votre utilisation du site et de ses services vaut acceptation de ces conditions et termes.

Résultats trouvés sur Google Books

Cliquer sur une vignette pour aller sur Google Books.

The Incredible Journey par Sheila Burnford
Chargement...

The Incredible Journey (original 1961; édition 1997)

par Sheila Burnford

MembresCritiquesPopularitéÉvaluation moyenneMentions
5,745721,768 (3.88)138
A Siamese cat, an old bull terrier, and a young Labrador retriever travel together 250 miles through the Canadian wilderness to find their family.
Membre:rhodesc
Titre:The Incredible Journey
Auteurs:Sheila Burnford
Info:Delacorte Books for Young Readers (1997), Hardcover, 160 pages
Collections:Votre bibliothèque
Évaluation:
Mots-clés:Aucun

Information sur l'oeuvre

L'incroyable voyage par Sheila Burnford (1961)

Chargement...

Inscrivez-vous à LibraryThing pour découvrir si vous aimerez ce livre

Actuellement, il n'y a pas de discussions au sujet de ce livre.

» Voir aussi les 138 mentions

Affichage de 1-5 de 70 (suivant | tout afficher)
Independent Reading Level: Grades 3-7
Awards: Canadian Children's Book of the Year (1961)
  anbaum | Apr 26, 2024 |
independent reading level: grade 3
awards:
1963 Dorothy Canfield Fisher Children's Book Award winner[3]
1963 Canadian Library Association Book of the Year for Children Award winner[4]
1963 American Library Association Aurianne Award winner[5]
1964 International Board on Books for Young People (IBBY) honour[6]
  daylaj | Apr 24, 2024 |
Három állat – két kutya és egy macska – útnak indul a kanadai rengetegben. Háromszáz mérföldet tesznek meg ember nem járta erdőségeken, mocsarakon, megáradt folyón keresztül, vadállatok között, hogy szeretett gazdáikhoz hazatérjenek. Életveszélyes kalandokba keverednek, de leleményességük, bátorságuk és összetartozásuk átsegíti őket minden akadályon. Történetüket huszonegy nyelvre lefordították és Walt Disney filmet készített belőle.
  Tompowsky | Mar 4, 2024 |
Pacific Northwest Young Reader’s Choice Award Winner

William Allen White Award Winner

Dorothy Canfield Fisher Award Winner

Reading Age: 8-11 years ( )
  lwensel | May 4, 2023 |
Grades: 4th
Awards: Canadian Library Association Book of the Year for Children Award and the American Library Association Aurianne Award in 1963
  hanleemo | May 2, 2023 |
Affichage de 1-5 de 70 (suivant | tout afficher)
aucune critique | ajouter une critique

» Ajouter d'autres auteur(e)s (10 possibles)

Nom de l'auteurRôleType d'auteurŒuvre ?Statut
Burnford, Sheilaauteur principaltoutes les éditionsconfirmé
Burger, CarlIllustrateurauteur secondairequelques éditionsconfirmé
Erikson, HasseIllustrateurauteur secondairequelques éditionsconfirmé
Nellinge, SolveigTraducteurauteur secondairequelques éditionsconfirmé
Rook, DavidArtiste de la couvertureauteur secondairequelques éditionsconfirmé
Vous devez vous identifier pour modifier le Partage des connaissances.
Pour plus d'aide, voir la page Aide sur le Partage des connaissances [en anglais].
Titre canonique
Informations provenant du Partage des connaissances anglais. Modifiez pour passer à votre langue.
Titre original
Titres alternatifs
Date de première publication
Personnes ou personnages
Informations provenant du Partage des connaissances anglais. Modifiez pour passer à votre langue.
Lieux importants
Informations provenant du Partage des connaissances anglais. Modifiez pour passer à votre langue.
Évènements importants
Films connexes
Informations provenant du Partage des connaissances anglais. Modifiez pour passer à votre langue.
Épigraphe
Informations provenant du Partage des connaissances anglais. Modifiez pour passer à votre langue.
The Beasts

I think I could turn and live with animals, they are so placid and self-contain'd,
I stand and look at them long and long.
They do not sweat and whine about their condition,
They do not lie awake in the dark and weep for their sins,
They do not make me sick discussing their duty to God
Not one is dissatisfied, not one is demented with the mania of owning things,
Not one kneels to another, nor to his kind that lived thousands of years ago,
Not one is respectable or industrious over the whole earth.

Walt Whitman, Leaves of Grass, "Song of Myself," 32.
Dédicace
Informations provenant du Partage des connaissances anglais. Modifiez pour passer à votre langue.
To my parents I.P and W.G.C Every

And to their grandchildren Peronelle, Jonquil and Juliet who grew up under the despotic white paw of dear Bill
Premiers mots
Informations provenant du Partage des connaissances anglais. Modifiez pour passer à votre langue.
This journey took place in a part of Canada which lies in the northwestern part of the great sprawling province of Ontario.
Citations
Derniers mots
Informations provenant du Partage des connaissances anglais. Modifiez pour passer à votre langue.
(Cliquez pour voir. Attention : peut vendre la mèche.)
Notice de désambigüisation
Directeur de publication
Courtes éloges de critiques
Langue d'origine
DDC/MDS canonique
LCC canonique

Références à cette œuvre sur des ressources externes.

Wikipédia en anglais

Aucun

A Siamese cat, an old bull terrier, and a young Labrador retriever travel together 250 miles through the Canadian wilderness to find their family.

Aucune description trouvée dans une bibliothèque

Description du livre
Résumé sous forme de haïku

Discussion en cours

Aucun

Couvertures populaires

Vos raccourcis

Évaluation

Moyenne: (3.88)
0.5 2
1 5
1.5
2 26
2.5 4
3 122
3.5 30
4 203
4.5 12
5 145

Est-ce vous ?

Devenez un(e) auteur LibraryThing.

 

À propos | Contact | LibraryThing.com | Respect de la vie privée et règles d'utilisation | Aide/FAQ | Blog | Boutique | APIs | TinyCat | Bibliothèques historiques | Critiques en avant-première | Partage des connaissances | 205,521,737 livres! | Barre supérieure: Toujours visible