Annamarie JagoseCritiques
Auteur de Queer Theory: An Introduction
Critiques
Ce site utilise des cookies pour fournir nos services, optimiser les performances, pour les analyses, et (si vous n'êtes pas connecté) pour les publicités. En utilisant Librarything, vous reconnaissez avoir lu et compris nos conditions générales d'utilisation et de services. Votre utilisation du site et de ses services vaut acceptation de ces conditions et termes.
Unfortunately, it may be hard to get hold of In Translation. It seems to be out of print.
Moving backwards and forwards in time and place, In Translation is the story of a love-triangle. A young woman called Helena arrives in Wellington fresh from a scandal involving her high school teacher. Her parents have offloaded her to her aunt , a woman who shares a smell with her house, a mustiness of old carpet and thighs clenched shut for too long. This aunt soon departs for overseas travel, sending Helena postcards of herself, (imprudently) leaving Helena to reconstruct the house to please herself. Helena shoves most of the furniture in the back of the house, sells the rest and then repaints the front rooms and carpets them with sand in the style of a Japanese garden...
The neighbours, Lillian and Navaz, invite her to a party. Lillian is an artist who stages artistic photographs while Navez is a translator. Helena embroiders the story of the scandal which brought her to her dreary work in Wellington as a bank teller, and before long they invite her to move in. And In due course, Helena displaces Lillian as Navaz's lover.
The women fly out to India where they are shown the sights by a guide called Prakash, and then, when they are in London, Navaz abandons Helena.
To read the rest of my review please visit https://anzlitlovers.com/2021/11/19/in-translation-by-annamarie-jagose/