AccueilGroupesDiscussionsPlusTendances
Site de recherche
Ce site utilise des cookies pour fournir nos services, optimiser les performances, pour les analyses, et (si vous n'êtes pas connecté) pour les publicités. En utilisant Librarything, vous reconnaissez avoir lu et compris nos conditions générales d'utilisation et de services. Votre utilisation du site et de ses services vaut acceptation de ces conditions et termes.

Résultats trouvés sur Google Books

Cliquer sur une vignette pour aller sur Google Books.

Scoop par Evelyn Waugh
Chargement...

Scoop (original 1938; édition 1991)

par Evelyn Waugh

MembresCritiquesPopularitéÉvaluation moyenneMentions
3,826833,248 (3.79)254
Lord Copper, newspaper magnate and proprietor of the "Daily Beast, " has always prided himself on his intuitive flair for spotting ace reporters. That is not to say he has not made the odd blunder, however, and may in a moment of weakness make another. Acting on a dinner party tip from Mrs. Algernon Stitch, Lord Copper feels convinced that he has hit on just the chap to cover a promising war in the African Republic of Ishmaelia. So begins "Scoop, "Waugh's exuberant comedy of mistaken identity and brilliantly irreverent satire of the hectic pursuit of hot news.… (plus d'informations)
Membre:pbones
Titre:Scoop
Auteurs:Evelyn Waugh
Info:Books on Tape, Inc. (1991), Audio Cassette
Collections:Votre bibliothèque
Évaluation:*1/2
Mots-clés:Aucun

Information sur l'oeuvre

Sensation ! par Evelyn Waugh (1938)

Chargement...

Inscrivez-vous à LibraryThing pour découvrir si vous aimerez ce livre

Actuellement, il n'y a pas de discussions au sujet de ce livre.

» Voir aussi les 254 mentions

Anglais (75)  Suédois (2)  Catalan (2)  Espagnol (1)  Hébreu (1)  Néerlandais (1)  Toutes les langues (82)
Affichage de 1-5 de 82 (suivant | tout afficher)
Scoop (London, 1938) by Evelyn Waugh is a satire on journalism. It is based on Waugh's 1935 assignment to cover the conflict between Abyssinia and Italy while working as a war correspondent for the London Daily Mail in Abyssinia (now Ethiopia). Waugh acknowledged that he was not very good at covering wars, but he did keep a close eye on what his fellow reporters were doing. The outcome was a comedic and satirical novel that mocks the newspaper industry and the journalism profession with a playful yet decidedly deadly tone.

The story centers upon a few humorous turns of events. Lord Copper, the conceited and uneducated proprietor of the Daily Beast, inadvertently dispatches William Boot, a naive nature columnist, to cover the conflict in the made-up nation of Ishmaelia in East Africa. At least geographically speaking, Ishmaelia and Abyssinia are identical. William learns a few fast lessons on the crafty methods used by journalists, who are constantly attempting to outsmart their peers and break a story. William returns to London as a well-known reporter after receiving many significant scoops on his own thanks to a string of fortunate events. However, all of it is meaningless to him, and he is glad to be going back to his remote and run-down country house, Boot Magna Hall, where his numerous eccentric relatives reside. Overall this is still an entertaining comedic read. ( )
  jwhenderson | Mar 1, 2024 |
I've been wanting to read this book for ages - Evelyn Waugh's famous satire on journalism. While still very enjoyable, its bite is now a lot less incisive than it might once have been.

The plot is a rollicking good comedy of errors, displaying a lot of the fatigued disenchantment of mid-20th century Britain so evident in (particularly) comedies of that period. There are plenty of beautifully timed comic moments (particularly in the first half of the book), and grotesque characters.

The casual racism and total disinterest in anyone below the very upper middle-classes is perhaps to be expected, but less to be celebrated. Well, there may be a case that this is just Waugh's misanthropy, rather than actual basic bigotry, but nonetheless renders the book rather two-dimensional (just like most of the foreign and working class characters).

The depiction of the journlist's trade is more affectionate than would be expected these days - they are mostly feckless rather than ruthless and incompetent not outright dishonest. If they influence the news it is more accident than design.

For me, Scoop is more interesting as a period piece than a vital piece of satire.
( )
  thisisstephenbetts | Nov 25, 2023 |
Droll, Barney, very droll.(26) ( )
  markm2315 | Jul 1, 2023 |
Enjoyed the 2nd time. Quirky Waugh English humour. ( )
  SteveMcI | Apr 28, 2023 |
William Boot, a young man who lives in genteel poverty, far from the iniquities of London, contributes nature notes to Lord Copper's Daily Beast, a national daily newspaper. He is dragooned into becoming a foreign correspondent, when the editors mistake him for John Courteney Boot, a fashionable novelist and a remote cousin. He is sent to Ishmaelia, a fictional state in East Africa, to report on the crisis there.

Lord Copper believes it "a very promising little war" and proposes "to give it fullest publicity". Despite his total ineptitude, Boot accidentally gets the journalistic "scoop" of the title. When he returns, the credit goes to the other Boot and William is left to return to his bucolic pursuits, much to his relief.
  CalleFriden | Mar 15, 2023 |
Affichage de 1-5 de 82 (suivant | tout afficher)
aucune critique | ajouter une critique

» Ajouter d'autres auteur(e)s (10 possibles)

Nom de l'auteurRôleType d'auteurŒuvre ?Statut
Waugh, Evelynauteur principaltoutes les éditionsconfirmé
Blake, QuentinIllustrateurauteur secondairequelques éditionsconfirmé
Blewitt, DavidIntroductionauteur secondairequelques éditionsconfirmé
Cameron, JamesIntroductionauteur secondairequelques éditionsconfirmé
Duzijn-van Zeelst, M.E.J.Traducteurauteur secondairequelques éditionsconfirmé
Evans, HenriTraductionauteur secondairequelques éditionsconfirmé
Hitchens, ChristopherIntroductionauteur secondairequelques éditionsconfirmé
Ràfols Gesa, FerranTraducteurauteur secondairequelques éditionsconfirmé
Schnack, ElisabethTraducteurauteur secondairequelques éditionsconfirmé
Weiler, JanNarrateurauteur secondairequelques éditionsconfirmé
Weyergans, FranzTraducteurauteur secondairequelques éditionsconfirmé
Vous devez vous identifier pour modifier le Partage des connaissances.
Pour plus d'aide, voir la page Aide sur le Partage des connaissances [en anglais].
Titre canonique
Titre original
Titres alternatifs
Date de première publication
Personnes ou personnages
Informations provenant du Partage des connaissances anglais. Modifiez pour passer à votre langue.
Lieux importants
Informations provenant du Partage des connaissances anglais. Modifiez pour passer à votre langue.
Évènements importants
Films connexes
Informations provenant du Partage des connaissances anglais. Modifiez pour passer à votre langue.
Épigraphe
Dédicace
Informations provenant du Partage des connaissances anglais. Modifiez pour passer à votre langue.
For
LAURA
Premiers mots
Informations provenant du Partage des connaissances anglais. Modifiez pour passer à votre langue.
While still a young man, John Courteney Boot had, as his publisher proclaimed, 'achieved an assured and enviable position in contemporary letters'.
Citations
Informations provenant du Partage des connaissances anglais. Modifiez pour passer à votre langue.
Why, once Jakes went out to cover a revolution in one of the Balkan capitals. He overslept in his carriage, woke up at the wrong station, didn't know any different, got out, went straight to a hotel, and cabled off a thousand-word story about barricades in the streets, flaming churches, machine guns answering the rattle of his typewriter as he wrote, a dead child, like a broken doll, spreadeagled in the deserted roadway before his window - you know.
There was something un-English and not quite right about 'the country', with its solitude and self-sufficiency, its bloody recreations, its darkness and silence and sudden, inexplicable noises; the kind of place where you never know from one minute to the next that you may not be tossed by a bull or pitchforked by a yokel or rolled over and broken up by a pack of hounds.
'Feather-footed through the plashy fen passes the questing vole...'
'Up to a point, Lord Copper.'
Derniers mots
Informations provenant du Partage des connaissances anglais. Modifiez pour passer à votre langue.
(Cliquez pour voir. Attention : peut vendre la mèche.)
Notice de désambigüisation
Directeur de publication
Courtes éloges de critiques
Langue d'origine
DDC/MDS canonique
LCC canonique

Références à cette œuvre sur des ressources externes.

Wikipédia en anglais (1)

Lord Copper, newspaper magnate and proprietor of the "Daily Beast, " has always prided himself on his intuitive flair for spotting ace reporters. That is not to say he has not made the odd blunder, however, and may in a moment of weakness make another. Acting on a dinner party tip from Mrs. Algernon Stitch, Lord Copper feels convinced that he has hit on just the chap to cover a promising war in the African Republic of Ishmaelia. So begins "Scoop, "Waugh's exuberant comedy of mistaken identity and brilliantly irreverent satire of the hectic pursuit of hot news.

Aucune description trouvée dans une bibliothèque

Description du livre
Résumé sous forme de haïku

Discussion en cours

Aucun

Couvertures populaires

Vos raccourcis

Évaluation

Moyenne: (3.79)
0.5
1 8
1.5 4
2 34
2.5 19
3 145
3.5 62
4 245
4.5 31
5 144

Est-ce vous ?

Devenez un(e) auteur LibraryThing.

 

À propos | Contact | LibraryThing.com | Respect de la vie privée et règles d'utilisation | Aide/FAQ | Blog | Boutique | APIs | TinyCat | Bibliothèques historiques | Critiques en avant-première | Partage des connaissances | 205,905,546 livres! | Barre supérieure: Toujours visible