Cliquer sur une vignette pour aller sur Google Books.
Chargement... Les Pissenlits (1972)par Yasunari Kawabata
Aucun Chargement...
Inscrivez-vous à LibraryThing pour découvrir si vous aimerez ce livre Actuellement, il n'y a pas de discussions au sujet de ce livre. My first Kawabata- I thought this might be more to my liking than his more descriptive writing. It's largely based on dialogue between a husband to be and his fiancee's mother and concerns her daughter, Inieko's, committal to a psychiatric clinic due to somagnosia, a form of body blindness. The characters debate whether Inieko's illness is actually a form of madness and whether she should have been committed in the first place. They rarely agree on things as they mull over the aetiology of her illness, showing how rarely humans connect and the solitary nature of each individual's journey. Perhaps this is illustrated by the recurring symbols of uniqueness such as a white rat, white herons on a burial mound and a lone white dandelion. There's an emphasis too on the unreliability and subjectivity of perceptions not just in Inieko but all of us, illustrated by the example of the conjecture regarding the sound of the bells and who's doing the ringing at the clinic as they interpret it from a nearby village. When the author makes general observations on humanity or the 'mad', they're generally pithy. I found it a very curious and oddly fascinating book and I'll be reading more Kawabata. aucune critique | ajouter une critique
En quittant l'hopital psychiatrique ou ils ont laisse Ineko, qui souffre de cecite partielle, une maladie mentale qui a necessite son internement, sa mere et son amant, Hisano, poursuivent dans un paysage etincelant de pissenlits en fleur une conversation etrange et surrealiste ou se deploient confidences intimes et souvenirs. Inedit en France, ce roman inacheve devoile une nouvelle facette de la virtuosite litteraire de Kawabata. Les Pissenlits laisse sur sur le lecteur une profonde empreinte lumineuse et melancolique. (C. Renou-Nativel, La Croix) Aucune description trouvée dans une bibliothèque |
Discussion en coursAucunCouvertures populaires
Google Books — Chargement... GenresClassification décimale de Melvil (CDD)895.6344Literature Literature of other languages Asian (east and south east) languages Japanese Japanese fiction 1868–1945 1912–1945Classification de la Bibliothèque du CongrèsÉvaluationMoyenne:
Est-ce vous ?Devenez un(e) auteur LibraryThing. |
Davide Brullo, in un articolo dedicato a Kawabata, scrive:
In un testo del 1933, Gli occhi negli ultimi istanti, Kawabata si riferisce alla letteratura occidentale per dire la sua disciplina. “La vita di Dante, l’autore della Divina commedia, fu tragica. Si dice che Walt Whitman mostrando ai suoi ospiti un ritratto del poeta raccontasse: ‘E il volto di un uomo che si e sbarazzato delle impurita del mondo. Per poter acquisire quel volto ha ottenuto molto e ha perduto tutto’“. Mi piace credere che l’episodio sia un’invenzione di Kawabata, che si vela dietro il poeta che ha visto gli altri mondi, Dante, e quello che ha cantato questo mondo, Whitman. Scrivere significa perdere tutto: se stessi insieme alle “impurita del mondo”.
https://www.pangea.news/kawabata-la-melagrana-racconto/