AccueilGroupesDiscussionsPlusTendances
Site de recherche
Ce site utilise des cookies pour fournir nos services, optimiser les performances, pour les analyses, et (si vous n'êtes pas connecté) pour les publicités. En utilisant Librarything, vous reconnaissez avoir lu et compris nos conditions générales d'utilisation et de services. Votre utilisation du site et de ses services vaut acceptation de ces conditions et termes.

Résultats trouvés sur Google Books

Cliquer sur une vignette pour aller sur Google Books.

Het oude land par Dörte Hansen
Chargement...

Het oude land (original 2015; édition 2016)

par Dörte Hansen, Lucienne Pruijs

MembresCritiquesPopularitéÉvaluation moyenneMentions
3491574,535 (4.06)18
"All her life Vera has felt like a stranger in the old and drafty farmhouse she arrived in as a five-year-old refugee from East Prussia in 1945, and yet she can't seem to let it go. 60 years later, her niece Anne suddenly shows up at her door with her small son -- Anne has fled the trendy Hamburg neighborhood she never fit into when her relationship implodes. Vera and Anne are strangers to each other, but have much more in common than they think. As the two strong-willed and very different women share the great old house, they surprisingly find what they have never searched for: a family. Told in skillfully-crafted alternating points of view and a non-linear storyline, Hansen showcases her impressive talent for characterization and dialog in an unusual book that combines emotional depth and humor. She immerses the reader in a series of brightly lit or obscure scenes that call for close reading and offer many rewards. The author's sparse language and sometimes oblique references make for a deeply immersive reading experience, and the characters will resonate long after the last page has been turned. Readers of Anthony Doerr and M.L. Stedman will find much to love here. "--… (plus d'informations)
Membre:gust
Titre:Het oude land
Auteurs:Dörte Hansen
Autres auteurs:Lucienne Pruijs
Info:Amsterdam HarperCollins 2016
Collections:Bib Rivier
Évaluation:
Mots-clés:Aucun

Information sur l'oeuvre

This House Is Mine par Dörte Hansen (2015)

Chargement...

Inscrivez-vous à LibraryThing pour découvrir si vous aimerez ce livre

Actuellement, il n'y a pas de discussions au sujet de ce livre.

» Voir aussi les 18 mentions

Allemand (7)  Néerlandais (3)  Anglais (2)  Italien (1)  Danois (1)  Catalan (1)  Toutes les langues (15)
Affichage de 1-5 de 15 (suivant | tout afficher)
Altes Land, un paese incantato alle porte di Amburgo, una capsula del tempo con le case a graticcio. Un luogo unico ma di sicuro non per tutti, e non tutti i ricordi sono piacevoli... ( )
  Lillymao | Oct 16, 2022 |
Bijzondere schrijfstijl. Beetje sprookjesachtig. Voor mij iets te veel stukjes nog in het Duits ( )
  Uiltje48 | Jul 3, 2022 |
Der Roman "Altes Land" von Dörte Hansen erzählt die Geschichte eines alten Reetdachhauses und seiner Bewohner und Nachbarn über 3 Generationen. Das Haus symbolisiert dabei die "Heimat", und was Heimat für Menschen verschiedenen Generationen mit unterschiedlichen Lebenserfahrungen bedeutet - darum geht es in diesem Buch.
Die 5-jährige Vera kommt nach dem Krieg an der Hand ihrer Mutter als Flüchtling aus Ostpreußen in das alte Haus. Hier wird sie ihr ganzes Leben verbringen. Ihre Mutter heiratet den Sohn der Besitzerin, verlässt aber bald ihn und die Tochter, um mit "einer besseren Partie" eine neue Familie zu gründen. Vera bleibt und entwickelt sich zu einer selbstbewussten und unabhängigen Frau. Sie kümmert sich um den Stiefvater bis zu dessen Tod. Irgendwann steht die Tochter der Halbschwester mit ihrem kleinen Sohn vor der Tür - auf der Suche nach einer Bleibe, nachdem ihr Partner sie verlassen hat. Mit ihr halten die beiden nachfolgenden Generationen Einzug ins Haus. Und das Buch erhält eine zusätzliche Erzählebene, in der es um die Stadtflucht und die Gegensätze zwischen Stadt- und Landbewohnern geht. In dieser zweiten Erzählebene wirkt das Buch auf mich sehr platt und klischeebeladen.
Anrührend und Unter-die-Haut-gehend ist der Erzählstrang um Vera und ihre Familiengeschichte - ihr Verhältnis zur Mutter, zur Stiefschwester und zu deren Tochter. Und deren Beziehungen untereinander. Hier wird sehr feinfühlig geschildert, wie die verschwiegenen und unterdrückten Traumata der Kriegsgeneration gerade durch dieses Schweigen auf die nächste und indirekt auch auf die übernächste Generation übergehen und die Beziehungen gerade zwischen Müttern und Töchtern belasten. ( )
  Leandra53 | Jan 26, 2021 |
Twee beschadigde vrouwen van Oost-Pruisische afkomst, ooit allebei om verschillende redenen gevlucht, vinden bij elkaar wat ze altijd hebben gemist, namelijk familie. ( )
  RMatthys | Dec 8, 2020 |
Im Mittelpunkt dieses Romans steht ein altes Bauernhaus, das Vera von Kamcke als Flüchtlingskind zum ersten Mal betreten und nie wieder verlassen hat. Inzwischen gehört es ihr, sie hat es geerbt. Es geht um Fremdsein, Ankommen, manchmal Freundschaft und vor allem geht es um Familie, die wir trotz aller Verstrickungen, Verletzungen, vielleicht falscher Entscheidungen nicht einfach ignorieren können.
Dörte Hansens Schreibstil ist oft bildhaft-verschwenderische, da darf sich ein Satz schon mal über 7 Zeilen ausdehnen. Über den Frühling schreibt die Autorin: „Die Felder sahen verheult aus, die Bäume tropften, zitterten, aber an ihren kahlen Zweigen schwollen schon die Knospen.“ (Zitat, Seite 159). ) Dann wieder kommen, wo es um Sachverhalte geht, kurze, prägnante Sätze. Dies macht es dem Leser einfach, diese Wortentspannungen zwischendurch. Dazu kommt noch ihr Sprachwitz, trotz der insgesamt ernsten Thematik.
Warum ich dieses Buch nach der letzten Seite mit Bedauern geschlossen habe, liegt einerseits an den beiden starken Protagonistinnen Vera und Anna und andererseits daran, dass hier das Landleben völlig entromantisiert beschrieben wird, die Jugend, die in die Städte zieht, während die Väter bleiben. Doch anders als in dem zur Zeit viel beworbenen Roman „Niemand ist bei den Kälbern“ von Alina Herbig (ich fand ihn furchtbar und die Handlungen der Protagonistin nicht nachvollziehbar), bleiben Dörte Hansen’s Figuren trotz oder wegen ihrer Unzulänglichkeiten nachvollziehbar und sympathisch.
Ein lesenswertes Buch für Freunde von zeitgenössischer deutscher Literatur mit ernsten Themen, wie in diesem Fall das so gar nicht romantische Leben auf dem Lande.
( )
  Circlestonesbooks | Mar 27, 2019 |
Affichage de 1-5 de 15 (suivant | tout afficher)
aucune critique | ajouter une critique

» Ajouter d'autres auteur(e)s (15 possibles)

Nom de l'auteurRôleType d'auteurŒuvre ?Statut
Hansen, Dörteauteur principaltoutes les éditionsconfirmé
Kwauka, SabineConcepteur de la couvertureauteur secondairequelques éditionsconfirmé
Pruijs, LucienneTraducteurauteur secondairequelques éditionsconfirmé

Appartient à la série éditoriale

Vous devez vous identifier pour modifier le Partage des connaissances.
Pour plus d'aide, voir la page Aide sur le Partage des connaissances [en anglais].
Titre canonique
Informations provenant du Partage des connaissances allemand. Modifiez pour passer à votre langue.
Titre original
Titres alternatifs
Date de première publication
Personnes ou personnages
Lieux importants
Informations provenant du Partage des connaissances allemand. Modifiez pour passer à votre langue.
Évènements importants
Films connexes
Épigraphe
Dédicace
Informations provenant du Partage des connaissances allemand. Modifiez pour passer à votre langue.
För mien Appelhuuslüud
Premiers mots
Informations provenant du Partage des connaissances allemand. Modifiez pour passer à votre langue.
In manchen Nächten, wenn der Sturm vom Westen kam, stöhnte das Haus wie ein Schiff, das in schwerer See hin- und hergeworfen wurde.
Citations
Informations provenant du Partage des connaissances allemand. Modifiez pour passer à votre langue.
Alles, was sie taten, taten sie einander an.
Derniers mots
Informations provenant du Partage des connaissances allemand. Modifiez pour passer à votre langue.
Notice de désambigüisation
Directeur de publication
Courtes éloges de critiques
Langue d'origine
Informations provenant du Partage des connaissances allemand. Modifiez pour passer à votre langue.
DDC/MDS canonique
LCC canonique

Références à cette œuvre sur des ressources externes.

Wikipédia en anglais

Aucun

"All her life Vera has felt like a stranger in the old and drafty farmhouse she arrived in as a five-year-old refugee from East Prussia in 1945, and yet she can't seem to let it go. 60 years later, her niece Anne suddenly shows up at her door with her small son -- Anne has fled the trendy Hamburg neighborhood she never fit into when her relationship implodes. Vera and Anne are strangers to each other, but have much more in common than they think. As the two strong-willed and very different women share the great old house, they surprisingly find what they have never searched for: a family. Told in skillfully-crafted alternating points of view and a non-linear storyline, Hansen showcases her impressive talent for characterization and dialog in an unusual book that combines emotional depth and humor. She immerses the reader in a series of brightly lit or obscure scenes that call for close reading and offer many rewards. The author's sparse language and sometimes oblique references make for a deeply immersive reading experience, and the characters will resonate long after the last page has been turned. Readers of Anthony Doerr and M.L. Stedman will find much to love here. "--

Aucune description trouvée dans une bibliothèque

Description du livre
Résumé sous forme de haïku

Discussion en cours

Aucun

Couvertures populaires

Vos raccourcis

Évaluation

Moyenne: (4.06)
0.5 1
1 1
1.5
2 2
2.5
3 17
3.5 10
4 38
4.5 13
5 33

Est-ce vous ?

Devenez un(e) auteur LibraryThing.

 

À propos | Contact | LibraryThing.com | Respect de la vie privée et règles d'utilisation | Aide/FAQ | Blog | Boutique | APIs | TinyCat | Bibliothèques historiques | Critiques en avant-première | Partage des connaissances | 205,870,515 livres! | Barre supérieure: Toujours visible