AccueilGroupesDiscussionsPlusTendances
Site de recherche
Ce site utilise des cookies pour fournir nos services, optimiser les performances, pour les analyses, et (si vous n'êtes pas connecté) pour les publicités. En utilisant Librarything, vous reconnaissez avoir lu et compris nos conditions générales d'utilisation et de services. Votre utilisation du site et de ses services vaut acceptation de ces conditions et termes.

Résultats trouvés sur Google Books

Cliquer sur une vignette pour aller sur Google Books.

Chargement...

Jazz Age Stories {12 stories}

par F. Scott Fitzgerald

MembresCritiquesPopularitéÉvaluation moyenneDiscussions
1662164,933 (3.93)Aucun
& quot;A generation grown up to find all Gods dead, all wars fought, all faiths in man shaken. & quot; Thus F Scott Fitzgerald summed up his age. Perhaps nowhere in American fiction is this & quot;Lost Generation & quot; more vividly preserved than in Fitzgerald's own short fiction.
Aucun
Chargement...

Inscrivez-vous à LibraryThing pour découvrir si vous aimerez ce livre

Actuellement, il n'y a pas de discussions au sujet de ce livre.

2 sur 2
Wonderful! ( )
  Chrissylou62 | Aug 1, 2020 |
Offshore Pirate อยู่ในหนังสือรวมเรื่องสั้น Jazz Age Stories

อ่านแล้วก็เขียนถึงเสียหน่อย อ่านเรื่องนี้แล้วมีอยู่ตอนหนึ่งที่ผมร้อง “เฮ้ย!”
ต้องเท้าความเสียก่อนว่า ผมก็เหมือนนักอ่านทั่วไปคือ เวลาอ่านหนังสือเรื่องไหนก็ตาม ผมมักจะให้ภาพนางเอกเป็นผู้หญิงที่ผมเคยหลงรักในหัว ไม่ว่านางเอกจะเป็นจีน ฝรั่ง ญี่ปุ่นหรือ ชนชาติไหนก็ตามผมมักจะเอา เธอนี้แหละเป็นนางเอก และแน่นอนว่าผมเป็นพระเอก ฮา เรื่องนี้ยิ่งเข้าทางนางเอกของเรื่องชื่อ Ardita ซึ่งคล้าย ๆ กับเธอมาก แต่ที่น่าตกใจคือมีตอนหนึ่ง พระเอกเรียกชื่อนางเอกผิดเป็น ชื่อเธอเลยสะกดเหมือนกันเดี้ยะ เล่นเอาผมตกใจ โดนผีลุง F. Scott Fitzgerald หลอกผมหรือเปล่า อยู่ดี ๆ ให้พระเอกเรียกชื่อนางเอกตัวจริงในฝันของผม แน่นอนว่า Ardita ของลุงฟิต ฯ สวยสะกดยิ้มสะกัดเกือบลืมหายใจตามสไตล์ลุง เรื่องนี้เป็นเรื่องสั้น อ่านรวดเดียวจบ ที่ตะลึงคือแม้ลุงแกกล้ามากที่เล่นมุข หักมุมผสมเรื่องซ้อนเรื่อง มาเฉลยเอาคำสุดท้ายสามพยางค์ครึ่ง ไม่ใช่ย่อหน้าสุดท้าย หรือบรรทัดสุดท้าย แต่คำสุดท้ายจริง ๆ ถ้าเล่มมุขนี้สมัยนี้โดนด่าแน่ ๆ

เรื่องนี้เกี่ยวกับสาวน้อยสวยใสเอาแต่ใจคุณหนู Ardita นอนอ่านหนังสือนักเขียนโนเบลจิบมะนาวอยู่บนเรือ –ข้อสังเกตคือ ตัวละครของบรรดานักเขียนเทพมักจะมีรสนิยมการอ่านดีเสมอ– เธอทะเลาะกับลุงเนื่องจากลุงจะให้ไปเจอหนุ่มลูกนายพล แต่จู่ ๆ เรือเธอโดนโจรสลัดขึ้น โจรสลัดดันหล่อเสียนี่ อย่างกับหนังไทย ก็เลยจีบกันไปจีบกันมา คุณโจรจะพาเธอตะวันออกไกล เขาจะไปเป็นราชา และเอาเธอทำมเหสี. . .แต่สุดท้ายดันมาหักมุมสองมุมกลับเป็น U-turn เสียนี่

เรื่องนี้น่าจะเป็นต้นแบบของละครน้ำเน่าบ้านเราหลาย ๆ เรื่องนะ ประมาณว่าพระเอกปลอมเป็นคนจนเพื่อลองใจนางเอกอะไรยังนั้น แต่ F. Scott Fitzgerald ฝีมือถึงเลยไม่เน่า เป็นของสังเกตว่าพล็อตเนื้อเรื่องเน่า ๆ ถ้ามือถึงก็ไม่เน่า

แต่สุดท้ายผมว่าผมก็ชอบแบบนี้แหละเรื่องรัก ๆ ใคร่ ๆ พระเอกหลงรักนางเอกนี่แหละ
แต่ทำไม้ ทำไม ทำใจดูละครไทยเน่า ๆ บ่ได ( )
  natbeourfriend | May 4, 2008 |
2 sur 2
aucune critique | ajouter une critique
Vous devez vous identifier pour modifier le Partage des connaissances.
Pour plus d'aide, voir la page Aide sur le Partage des connaissances [en anglais].
Titre canonique
Informations provenant du Partage des connaissances anglais. Modifiez pour passer à votre langue.
Titre original
Titres alternatifs
Date de première publication
Personnes ou personnages
Lieux importants
Évènements importants
Films connexes
Épigraphe
Dédicace
Premiers mots
Citations
Derniers mots
Notice de désambigüisation
Informations provenant du Partage des connaissances anglais. Modifiez pour passer à votre langue.
Contains: The offshore pirate --
The ice palace --
Head and shoulders --
The cut-glass bowl --
Bernice bobs her hair --
Benediction --
Dalyrimple goes wrong --
The four fists --
The jelly-bean --
The camel's back --
May Day --
Porcelain and pink.
Directeur de publication
Courtes éloges de critiques
Langue d'origine
DDC/MDS canonique
LCC canonique

Références à cette œuvre sur des ressources externes.

Wikipédia en anglais

Aucun

& quot;A generation grown up to find all Gods dead, all wars fought, all faiths in man shaken. & quot; Thus F Scott Fitzgerald summed up his age. Perhaps nowhere in American fiction is this & quot;Lost Generation & quot; more vividly preserved than in Fitzgerald's own short fiction.

Aucune description trouvée dans une bibliothèque

Description du livre
Résumé sous forme de haïku

Discussion en cours

Aucun

Couvertures populaires

Vos raccourcis

Évaluation

Moyenne: (3.93)
0.5
1
1.5
2 3
2.5
3 6
3.5 1
4 9
4.5 1
5 10

Est-ce vous ?

Devenez un(e) auteur LibraryThing.

 

À propos | Contact | LibraryThing.com | Respect de la vie privée et règles d'utilisation | Aide/FAQ | Blog | Boutique | APIs | TinyCat | Bibliothèques historiques | Critiques en avant-première | Partage des connaissances | 205,339,405 livres! | Barre supérieure: Toujours visible