LibraryThing in Portuguese (Portugal)

Ce groupe est officiellement « en sommeil ». Ça arrive. Si vous souhaitez faire revivre ce groupe, ou créer un nouveau groupe sur le même sujet, voir cette page.

By popular demand, here's a group for Portuguese Portuguese. The translation has been pre-populated with the Brazilian Portuguese translation. So, as someone said, it's time to "de-Brazilianize" it :)

SujetSujetMessagesDernier message 
Novo acordo ortográfico12 non-lus / 12macoram, Août 2015
Tradução de "Do Nothing But Read"4 non-lus / 4MMSequeira, Avril 2011
Tradução de ReadaThing4 non-lus / 4jmx, Avril 2011
Aliased results8 non-lus / 8MMSequeira, Décembre 2010
Termos usados na tradução10 non-lus / 10quigui, Novembre 2010
modificar o nome de membro2 non-lus / 2quigui, Novembre 2010
Members Giveaway1 non-lu / 1frizero, Septembre 2009
Redes sociais/Confúcio1 non-lu / 1elisagrilo, Juillet 2009
Biblioteca Francisco Pereira de Moura13 non-lus / 13MMSequeira, Avril 2009
Erro no site1 non-lu / 1AlexandreMonteiro, Juin 2008
To translate or not to translate7 non-lus / 7rica, Février 2008
Dear Tim...3 non-lus / 3timspalding, Octobre 2006
This is a feature balloon