Photo de l'auteur

Noémi Szécsi

Auteur de The Finno-Ugrian Vampire

10+ oeuvres 65 utilisateurs 5 critiques

A propos de l'auteur

Œuvres de Noémi Szécsi

The Finno-Ugrian Vampire (2011) 43 exemplaires
Utolsó kentaur (2009) 5 exemplaires
Nyughatatlanok (2011) 3 exemplaires
Egyformák vagytok : regény (2017) 3 exemplaires
Kommunista Monte Cristo (2006) 3 exemplaires
Rohadt állatok (2023) 2 exemplaires
Gondolatolvaso (2013) 1 exemplaire
Tetű mese (2015) 1 exemplaire

Oeuvres associées

The Popular Guide to Classical Music (1993) — Traducteur, quelques éditions20 exemplaires
European Stories: EUPL winners write Europe (2018) — Contributeur — 1 exemplaire

Étiqueté

Partage des connaissances

Sexe
female
Nationalité
Hungary

Membres

Critiques

Ha csak a szorosan vett cselekményt nézzük, két cinikus, a klimax felé poroszkáló nőt látunk egy végtelenül fancy lakásétteremben (mert a lakáséttermek mainapság végtelenül fancyk), számos helyi értelemben vett sztárocska között, akik a maguk „high society”-színdarabjukat játsszák. Az egyik nő iszik és laza, a másik nem iszik, és nem laza. Aztán megunják az émelyt, és lelépnek, ki erre, ki arra, hogy aztán másnap (a zákányosság különböző fokán) újra összefussanak. Mindez azonban csak a külszíni fejtés, a bánya igazi kincsei a járatok mélyén rejtőznek. Szécsi könyvének nagy érdeme, hogy egy jól olvasható, sőt: élvezetes, erősen szarkasztikus humorral sűrűn átszőtt szövegtestet kombinál a bizonytalan, kaotikus időkezeléssel, ahol egyik megkezdett bekezdésről sem tudhatjuk biztosan, hogy a jelenbe, vagy a múltba (és melyik múltba?) kirándultat majd minket. Olyasfajta „titkos szöveget” képez így, ami a felszínen súlytalannak tűnhet, de az elejtett utalások, a sejtetések és az elhallgatások hálózatából egy nagyon is fájdalmas elbeszélés rajzolódik ki széteső életekről, hiányokról, és a kozmikus elcseszésekről, amiket nem tudtunk helyrehozni. Igazán bravúros szöveg – az ún. „női sors” (már amennyiben van ilyen) kérdésének megy utána, hasonlóan Szeifert Natália általam nemrég olvasott könyvéhez, teljesen más módszerekkel, mégis ugyanolyan izgalmasan. Dolgozni kell vele, de jó dolgozni vele.… (plus d'informations)
 
Signalé
Kuszma | Jul 2, 2022 |
Jerne is supposed to be a vampire – her grandmother is one, after all – but unfortunately she is still living and has no desire to suck someone’s blood. These are both seen as failures by her grandmother, a beautiful, charismatic woman who is always going on about the attractive men that she feeds on or her past encounters with celebrities like Oscar Wilde or Franz Liszt. Jerne would rather be an artist – she has dreams of writing a children’s book. To avoid suspicion, she works for a small publisher – her exacting boss is the oddly named Norma-Elektra – and hopes to have her own work published there. She is baffled by Norma-Elektra’s husband and partner, Jermak – is he a garden-variety sexually-harassing creeper or a vampire? Jerne also reconnects with a childhood friend, Somi, who is now fronting a rising band.

Jerne notes in the beginning that she is dead but is remembering life before death in the first part. The second half looks at her afterlife. The first half of the books is a fun, quirky read. It’s an engaging and funny story – the mix of the supernatural and mundane is handled well and though some random stuff happens, the characters’ calm reaction makes the reader accept it as well. The setting is Budapest and occasionally Jerne muses on Hungarian history and culture. I picked up a couple references but some of it probably passed me by. It was enjoyable reading about the odd characters and funny bits like Jerne’s children’s book featuring a rabbit named Initiative and her habit of swearing using the names of French authors and philosophers. The second half of the book was less compelling though. Jerne’s new romantic interest - her Hungarian teacher O - and her Uncle Oscar were not as interesting as her vivacious and entertaining grandmother and the malevolent, ambiguous Jermak. In this part, Jerne works for a vegetarian restaurant – a humorous concept but I missed the bits about publishing. Occasional promising plots – Jerne feels uncomfortable with love and is stalked by a creature called Childeater – go by too quickly. A fun enough read and certainly an odd entry in the vampire genre.
… (plus d'informations)
½
1 voter
Signalé
DieFledermaus | 1 autre critique | Aug 9, 2013 |
Definitely one of the odder books I've read this year. The first of the author's works (which have won many prizes in Hungary) to be translated into English. I suspect that there are various satirical bits about Hungarian literature and culture that I missed, but there are also very amusing elements here that come through. The narrator is a hereditary vampire, trying to figure out her role in the world. She'd rather be writing children's stories than consuming blood, but that doesn't really seem to be in the cards.… (plus d'informations)
 
Signalé
JBD1 | 1 autre critique | Nov 26, 2012 |

Prix et récompenses

Vous aimerez peut-être aussi

Auteurs associés

Peter Sherwood Translator

Statistiques

Œuvres
10
Aussi par
2
Membres
65
Popularité
#261,994
Évaluation
½ 3.3
Critiques
5
ISBN
15
Langues
3

Tableaux et graphiques