Photo de l'auteur

Critiques

PATROLOGÍA IV :
DEL CONCILIO DE CALCEDONIA (451) A BEDA :
LOS PADRES LATINOS

El período de tiempo estudiado en este
volumen cuarto de Patrología comprende
desde el papa León Magno hasta
Beda, una época «de grandes
transformaciones con el nacimiento de
numerosos reinos locales, la difusión del
cristianismo en otras tierras y la cristianización
de nuevos pueblos. El uso del latín permite
comunicarse por escrito en este variado
contexto étnico y social, aunque, cada vez
más a menudo, se recurre a las lenguas
"nacionales" como el celta y el gótico: el
espacio dedicado a textos escritos en estas
lenguas constituye una novedad en un
manual de patrología»
(Angelo di Berardino)

PRESENTACIÓN

N 1950 Johannes Quasten publicaba en inglés el primer volumen
de su patrología; el tercero vio la luz en 1960 (el primero y el
segundo, en la traducción italiana y española forman un
solo volumen). Quasten, por motivos de salud, no pudo continuar
su obra, aparte de que entretanto la bibliografía se estaba
ampliando desmesuradamente gracias a un vivaz florecer de estudios
sobre la antigüedad cristiana. El Instituto Patrístico Augustinianum,
por encargo de la editorial Marietti y con la complacencia de
Johannes Quasten, asumió el encargo de completar la parte latina
del «período de oro» de los Padres de la Iglesia con la publicación
en 1978 de Patrología III (que, en las traducciones inglesa y
francesa, constituyen el volumen IV)

La necesidad de continuar la obra hasta los limites tradicionales
del período patrístico nos ha persuadido de que eran necesarios
otros dos volúmenes: uno para los autores occidentales, y otro
dedicado a los escritores de la cristiandad oriental. Con la
esperanza de que, dentro de pocos años, pueda ser publicado el
segundo de los dos volúmenes programados, ponemos con satisfacción
en manos del público el presente volumen. El período de tiempo
estudiado va desde el papa León Magno hasta Beda, un período
de grandes transformaciones con el nacimiento de numerosos
reinos locales, la difusión del cristianismo en otras tierras y
cristianización de nuevos pueblos. El uso del latín permite
comunicarse por escrito en este variado contexto étnico y social,
aunque, cada vez más a menudo, se recurre a las lenguas «nacionales»
como el celta y el gótico: el espacio dedicado a textos escritos en
estas lenguas constituye una novedad en un manual de patrología.

ANGELO DI BERARDINO
 
Signalé
FundacionRosacruz | Aug 18, 2018 |
Reprint. Orig. publ. 1986 Transl. of Patrologia, vol. 3 (Turin : Marietti, 1978) Continues: Patrology. Vols. 1-3 / by Johannes Quasten
 
Signalé
ME_Dictionary | Mar 19, 2020 |