AccueilGroupesDiscussionsPlusTendances
Site de recherche
Ce site utilise des cookies pour fournir nos services, optimiser les performances, pour les analyses, et (si vous n'êtes pas connecté) pour les publicités. En utilisant Librarything, vous reconnaissez avoir lu et compris nos conditions générales d'utilisation et de services. Votre utilisation du site et de ses services vaut acceptation de ces conditions et termes.

Résultats trouvés sur Google Books

Cliquer sur une vignette pour aller sur Google Books.

Chargement...

The Rosetta Stone and the Rebirth of Ancient Egypt (2007)

par John Ray

MembresCritiquesPopularitéÉvaluation moyenneDiscussions
1301212,063 (3.46)Aucun
"The Rosetta Stone is one of the world's great wonders, attracting awed pilgrims by the tens of thousands each year. This book tells the Stone's story, from its discovery by Napoleon's expedition to Egypt to its current - and controversial - status as the single most visited object on display in the British Museum."--Jacket.… (plus d'informations)
Aucun
Chargement...

Inscrivez-vous à LibraryThing pour découvrir si vous aimerez ce livre

Actuellement, il n'y a pas de discussions au sujet de ce livre.

The Rosetta Stone and its decipherers – Thomas Young and Jean-François Champollion – are the focus of John Ray’s book, but there’s plenty of other interesting stuff. It’s unfortunate that the friendly conflict between Young and Champollion tends to obscure Young’s other accomplishments. If anybody has heard of Young at all, he usually figures as the person who didn’t quite translate the Rosetta Stone but who was trumpeted as the equal of Champollion by English chauvinists. To a certain extent this is true; Young made a promising start on the stone – most notably by correctly surmising that the hieroglyphs enclosed in cartouches were royal names – but then lost interest and went on to other projects. He was quite a polymath – Young’s modulus is named after him, as is the Young experiment in optics and Young’s Principles of Life Insurance. Champollion, on the other hand, was just a linguist – but a brilliant one – and deserves the credit for being the first Egyptologist (well, at least the first since Khaemwaset).

After the discussion of the stone and its translators, Ray continues a number of only slightly germane but always interesting directions: the ongoing questions of who “owns” the Rosetta Stone, or museum collections of antiquities in general – although the return of the stone to Egypt doesn’t get quite as much press as the return of the Elgin Marbles to Greece, it’s still a propaganda touch point between Egypt and England; and a discussion of translating unknown languages in general, including a pretty good explanation of how Michael Ventris translated Linear B and Yuri Knorosov translated Mayan, neither of which had a “Rosetta Stone” multilingual inscription. (Basic principal: count the number of unique symbols; if there are thousands, your unknown language is ideographic; if hundreds, it’s a mix of ideographic and syllabic (like Egyptian or Akkadian); if in the 50-100 range, it’s syllabic; if 20-30, alphabetic. Then go to a medium and ask to speak to Michael Ventris in the beyond).

An enjoyable light read. ( )
2 voter setnahkt | Dec 29, 2017 |
aucune critique | ajouter une critique
Vous devez vous identifier pour modifier le Partage des connaissances.
Pour plus d'aide, voir la page Aide sur le Partage des connaissances [en anglais].
Titre canonique
Informations provenant du Partage des connaissances anglais. Modifiez pour passer à votre langue.
Titre original
Titres alternatifs
Date de première publication
Personnes ou personnages
Informations provenant du Partage des connaissances anglais. Modifiez pour passer à votre langue.
Lieux importants
Évènements importants
Films connexes
Épigraphe
Dédicace
Informations provenant du Partage des connaissances anglais. Modifiez pour passer à votre langue.
For Sonia
’But I don’t suppose we’ll meet’
(Luxor, January 1990)
Premiers mots
Citations
Derniers mots
Notice de désambigüisation
Directeur de publication
Informations provenant du Partage des connaissances anglais. Modifiez pour passer à votre langue.
Courtes éloges de critiques
Informations provenant du Partage des connaissances anglais. Modifiez pour passer à votre langue.
Langue d'origine
DDC/MDS canonique
LCC canonique

Références à cette œuvre sur des ressources externes.

Wikipédia en anglais (3)

"The Rosetta Stone is one of the world's great wonders, attracting awed pilgrims by the tens of thousands each year. This book tells the Stone's story, from its discovery by Napoleon's expedition to Egypt to its current - and controversial - status as the single most visited object on display in the British Museum."--Jacket.

Aucune description trouvée dans une bibliothèque

Description du livre
Résumé sous forme de haïku

Discussion en cours

Aucun

Couvertures populaires

Vos raccourcis

Évaluation

Moyenne: (3.46)
0.5
1
1.5
2
2.5
3 8
3.5 2
4 2
4.5 1
5 1

Est-ce vous ?

Devenez un(e) auteur LibraryThing.

 

À propos | Contact | LibraryThing.com | Respect de la vie privée et règles d'utilisation | Aide/FAQ | Blog | Boutique | APIs | TinyCat | Bibliothèques historiques | Critiques en avant-première | Partage des connaissances | 206,470,526 livres! | Barre supérieure: Toujours visible