Yhdistäminen

DiscussionsFinnish Librarythingers

Rejoignez LibraryThing pour poster.

Yhdistäminen

Ce sujet est actuellement indiqué comme "en sommeil"—le dernier message date de plus de 90 jours. Vous pouvez le réveiller en postant une réponse.

1Memmuli
Nov 19, 2007, 10:27 am

Nyt tarvitaan fiksumpien apua! Yhdistin Elizabeth Gaskellin kirjan "Granfordin naiset" teokseen "Granford". No nyt koko entisen "Granford"-ryhmän nimi on "Granfordin naiset". Paniikki! En uskaltanut yrittää erottamista, etten sössäisi enempää. Osaako/viitsiikö/entiikö joku auttaa? Mainittakoon, että olen lukenut yhdistämisohjeet.

Memmuli

2Anneli
Nov 19, 2007, 12:37 pm

En usko, että tässä mitään on mennyt pieleen. Jos katsot yhdistämissivua suomenkielisen LibraryThingin kautta (fi.librarything.com), niin silloin teoksen nimi näkyy suomenkielisenä, jos suomenkielinen käännös on joukossa. Voit verrata samaa sivua englanninkielisen käyttöliittymän kautta:
http://www.librarything.com/combine.php?author=gaskellelizabeth

Vastaavasti teossivulla näkyy teoksen suomenkielinen nimi, jos teoksesta on LibraryThingissä suomenkielinen versio:

englanninkielinen LibraryThing:
http://www.librarything.com/work/55065

suomenkielinen LibraryThing:
http://fi.librarything.com/work/55065

3Memmuli
Nov 19, 2007, 1:10 pm

Kiitos! Uskallan nyt taas (hyvin varovasti) jatkaa yhdistämistä. Yllättävän paljon kirjastossani on kirjoja, jotka ensin näyttävät ainokaisilta, mutta pienen selvityksen jälkeen niille löytyy vieraskielinen vastine.

Memmuli

4Anneli
Nov 19, 2007, 1:27 pm

>3 Memmuli:

Jos haluat varmistaa, että suomenkielinen käännös on varmasti sama teos kuin se, mihin aiot sen yhdistää, niin Fennicasta löytyy suunnilleen kaikki suomennetut teokset.

5jone Premier message
Déc 18, 2007, 6:47 am

Hei,

Käytän tätä aloitusta oman kysymykseni esittämiseen, koska sekin liittyy kirjojen yhdistämiseen.

Yhdistelin P.G. Wodehousen teoksia englanninkielisiin versioihin eilen illalla. Jostakin syystä Wodehousen teos Possut piilosilla on yhdistetty samannimiseen Mark J. Andersonin teokseen (suomennokset samannimiset, alkuperäiskielellä erinimiset) enkä osaa sitä erottaa siitä. Poistin kirjan itseltäni ajatellen lisäänneeni väärän kirjan kirjastooni ja laitoin sen helmetin hausta uudelleen varmasti Wodehousen teoksena. Edelleen se on yhdistettynä Andersonin teokseen. Osaisiko joku auttaa minua erottamisessa, jotta saan kirjani yhdistettyä alkuperäiseen englanninkieliseen teokseen Pigs have wings.

6Pompeia
Modifié : Déc 18, 2007, 8:49 am

Ohhoh, sulla onkin aika mystinen tapaus.

Yritin erottaa noita kahta toisistaan monta kertaa eri tavoin sekä muokata otsikoita yms. eikä oikein mikään tuntunut auttavan.

Tämäntyyppisistä tapauksista on ollut keskusteluja jossain ennenkin, mutta ainakaan minun tietääkseni mitään varmaa ratkaisua ei ole...

Katsotaan, josko joku muu osaisi auttaa, mutta muuten seuraava vaihtoehto alkaakin sitten olla valitus Bug Collectors - ryhmässä tai sähköposti ylläpitäjille.

Muokkaus: Ööh, ihme juttu, mutta kirjan pitäisi olla nyt ok - kävin häseltämässä vielä myös LT:n suomenkielisen version kautta, ja tällä kertaa onnistui, eli jos katsot nyt luettelostasi niin kirjan pitäisi olla kunnossa.

7jone
Déc 18, 2007, 9:48 am

Kiitos Pompeia!

8senkki Premier message
Fév 18, 2008, 9:19 am

Hei,

olen yhdistellyt kirjoja kirjailijan mukaan, mutten osaa yhdistää kirjoja, kun kirjailijatiedot puuttuvat. Minulla on useamman kirjan kohdalla tilanne, jossa on aivan varmasti kyse saman kirjan samasta painoksesta, mutten pääse yhdistämään niitä. Esimerkiksi vaikkapa kirja Danish Modern And Beyond: Scandinavian Inspired Furniture From Heywood-wakefield. Kirjaa on samalla ISBN numerolla 5 kappaletta LT:ssä, mutten saa niitä yhdistettyä. Löytyvät vain kirjan nimi haulla eikä esim. oma kappaleeni löydy lainkaan isbn haulla jostakin syystä, vaikka kävin katsomassa, että sama ISBN näissä on.

Kata

9Anneli
Fév 18, 2008, 10:54 am

Kirjaa Danish Modern And Beyond näyttää olevan kahtena versiona: toisissa on toimittaja laitettu tekijäkenttään ja toisissa ei. Luulen, että noita ei saa yhdistettyä, elleivät kaikki laita samaa henkilöä tekijäkenttään. Vai onko olemassa jokin taikatemppu? Ehkä joku kokeneempi yhdistelijä voisi tietää...

10tuuli
Mar 17, 2008, 8:41 am

Hei! Olisiko kellään mitään käsitystä siitä miksei minun versiotani Setä Tuomon tuvasta löydy ollenkaan kyseisen kirjalijan "combine/separate works" listasta? Tai ainakaan minä en sitä sieltä löydä... Olisin yhdistänyt sen Uncle Tom's Cabiniin, mutta nyt se ei oikein onnistu.

11Anneli
Mar 17, 2008, 1:48 pm

>10 tuuli:

Yhdistin sinun kirjasi muihin Setä Tuomon tupiin. Tempun opin kokeneemmilta:
- ensin erotetaan teos itsestään
- sitten hyvässä tapauksessa nimeke löytyy kirjailijan teosten joukosta
- yhdistetään

Tämä ei aina toimi, mutta nyt näytti toimivan.

12lintsu
Avr 4, 2008, 12:29 pm

Moi

Olisi pieni ongelma: http://www.librarything.com/search_works.php?q=stitchionary Noi kaikki saman nimiset ovat samoja kirjoja. Yhteensä siis kirjoja on 4. Mutta miten noita voi yhdistää kun niillä on eri tekijöitä?

Yhdistämisvimmassa joku on myös yhdistäny omistamani stitchionary 1:n ja 2:n samaksi kirjaksi. En löydä mistä sen voisi erottaa, sillä toisella kirjalla ei ole ollenkaan tekijää ja toisen kirjan tekijän tiedoista ei löydy kumpaakaan..

Tässä varmaan aletaan tarvita jotain ylempiä voimia. :D

13Anneli
Avr 4, 2008, 1:02 pm

>12 lintsu:

Katso tätä sivua (ns. debris page):
Other copies and editions of this title. Näyttää todella sotkuiselta. Osa on varmaan yhdistynyt ISBN-tunnuksen perusteella. Siellä näyttää olevan muutakin kuin osat 1 ja 2.

Yleensähän tämän tapaiset kirjat ovat toimitettuja tai niillä on useampi kuin yksi tekijä, joten tekijäksi ihmiset laittavat sitten milloin mitäkin. LibraryThingissä kirjojen tietoja poimitaan paljon Amazonista ja siellä voi joskus olla outoja tekijöitä. Amazonissa on näköjään laitettu ykkösosaan Trisha Malcolm toimittajaksi ja toisessa osassa tekijä on Vogue Knitting Magazine.

Tosiaan, tuon selvittely ei taida ihan helposti onnistua. En taida uskaltaa koskea...

14lintsu
Avr 4, 2008, 4:10 pm

>13 Anneli:

Kiitos! En saanut sitä kuitenkaan erotettua vaikka sieltähän se löytyi. Järjestelmä sanoo "Error: Work not found."

15lintsu
Avr 4, 2008, 4:22 pm

>13 Anneli:

Kiitos! En saanut sitä kuitenkaan erotettua vaikka sieltähän se löytyi. Järjestelmä sanoo "Error: Work not found."

edit: poistin koko kirjan itseltäni ja lisäsin uudestaan. nyt se on ainakin oikeassa joukossa.

16mainde
Avr 28, 2008, 11:10 am

Opastakaas mua kertokaa alusta asti miten ylipäätään yhdistää teoksia. :D Osaan kyllä erottaa, mutta nyt kun tarkoituksena olisi yhdistää Skellig ja Nimeni on Skellig, en tajua ollenkaan miten se pitäisi tehdä. "Mahdolliset yhdistettävät teokset" -kohdassa ei ole mitään suosituksia.

17Anneli
Avr 28, 2008, 3:10 pm

>16 mainde:

Mene tekijäsivulle ja klikkaa combine/separate works (yhdistä/erota teoksia), niin pääset sivulle, jossa teoksia voi yhdistää.

18mainde
Avr 28, 2008, 7:07 pm

Ah, kiitos! :)