Sophie Wörishöffer (1838–1890)
Auteur de Onnen Visser - Der Schmugglersohn von Norderney
A propos de l'auteur
Crédit image: Sophie Wörishöffer
Œuvres de Sophie Wörishöffer
Kreuz und quer durch Indien (Abenteuerroman) - Vollständige Ausgabe: Irrfahrten zweier junger deutscher Leichtmatrosen… (1922) 3 exemplaires
Die Diamanten des Peruaners 1 exemplaire
Ein Wiedersehen in Australien — Auteur — 1 exemplaire
Genom Indien Två lättmatrosers irrfärder och äventyr — Auteur — 1 exemplaire
Étiqueté
Partage des connaissances
- Nom légal
- Wörishöffer, Sophie
- Autres noms
- Andresen, Sophie (birth name)
- Date de naissance
- 1838-10-06
- Date de décès
- 1890-11-08
- Sexe
- female
- Nationalité
- Germany
- Lieu de naissance
- Pinneberg, Schleswig-Holstein, Germany
- Lieu du décès
- Altona, Preußen, Germany
- Professions
- writer
adventure writer
novelist - Relations
- Liliencron, Detlev von (cousin)
- Courte biographie
- Sophie Wörishöffer née Andresen, was a cousin of the poet and novelist Detlev von Liliencron. In 1866, she married Albert Wörishöffer, an architect, who died four years later, leaving her destitute. To support herself and her son, she turned to writing newspaper articles, stories and novels, mainly on domestic subjects. Then publisher Velhagen & Klasing asked her to re-write and expand an undistinguished adventure novel for boys originally written by another author. The book was re-released in 1877 under the title Robert des Schiffsjungen Fahrten und Abenteuer auf der Deutschen Handels und Kriegsflotte ("Robert the Cabin Boy") and was a great success. She went on to produce a new adventure book every year for 20 years, using various pseudonyms. Her books were popular enough to be continually reprinted until 1945.
Membres
Critiques
Vous aimerez peut-être aussi
Auteurs associés
Statistiques
- Œuvres
- 12
- Membres
- 25
- Popularité
- #508,561
- Évaluation
- 2.0
- Critiques
- 1
- ISBN
- 5
- Langues
- 1
Der Roman spielt zur napoleonischen Zeit: die Kontinentalsperre raubt den Fischern und Kauffahrern von Norderney den Lebensunterhalt, fürs Schmuggeln werden sie standrechtlich erschossen, und schließlich die jungen Männer und Knaben in die französische Armee gepresst. Der Titelheld macht den Feldzug bis Moskau mit, desertiert und gelangt auf abenteuerlichen Umwegen zurück in die Heimat, immer väterlich beschützt von einem Zigeunerhauptmann. Der Stil ist pathetisch, weitschweifig und repetitiv, die Autorin kennt die beschriebenen Gegenden nicht aus eigener Anschauung, und das protestantische Vorurteil gegen alles Andersgläubige kommt immer wieder zum Ausdruck. Dennoch sind die Russen und Zigeuner Sympathieträger. An manchen Stellen ist die anti-französische Polemik übertrieben, aber die Darstellung der Verhältnisse unter der französischen Besatzung ist zutreffend.… (plus d'informations)