Gregory Rabassa (1922–2016)
Auteur de If This Be Treason: Translation and Its Dyscontents, A Memoir
A propos de l'auteur
Gregory Rabassa was born in Yonkers, New York on March 9, 1922. He received a bachelor's degree in romance languages from Dartmouth College. During World War II, he served as a cryptographer. After the war, he received a doctorate from Columbia University and translated Spanish and Portuguese afficher plus language works for the magazine Odyssey. He taught for over two decades at Columbia University before accepting a position at Queens College. He was a literary translator from Spanish and Portuguese to English. He would translate a book as he read it for the first time. He translated Gabriel Garcia Marquez's One Hundred Years of Solitude and The Autumn of the Patriarch, Mario Vargas Llosa's Conversation in the Cathedral, and Jorge Amado's Captains of the Sand. Rabassa received a National Book Award for Translation in 1967 for his version of Julio Cortázar's Hopscotch. In 2001, Rabassa received a lifetime achievement award from the PEN American Center for contributions to Hispanic literature. In 2006, he received a National Medal of Arts for translations which "continue to enhance our cultural understanding and enrich our lives." He wrote a memoir detailing his experiences as a translator entitled If This Be Treason: Translation and Its Dyscontents. He died after a brief illness on June 13, 2016 at the age of 94. (Bowker Author Biography) afficher moins
Crédit image: 2006 National Medal of Arts recipient and literary translator Gregory Rabassa with President and Mrs. Laura Bush
White House Photo by Paul Morse
White House Photo by Paul Morse
Œuvres de Gregory Rabassa
Oeuvres associées
L'incroyable et triste histoire de la candide Erendira et de sa grand-mère diabolique (1972) — Traducteur, quelques éditions — 1,796 exemplaires
Des feuilles dans la bourrasque [nouvelle] (1955) — Traducteur, quelques éditions — 1,028 exemplaires
Collected Novellas (Leaf Storm, No One Writes to the Colonel, Chronicle of a Death Foretold) (1947) — Traducteur, quelques éditions — 679 exemplaires
Seventeen Poisoned Englishmen [short story] (2005) — Traducteur, quelques éditions — 133 exemplaires
Taratuta and Still Life With Pipe: Two Novellas (1990) — Traducteur, quelques éditions — 68 exemplaires
Masterworks of Latin American Short Fiction: Eight Novellas (1996) — Traducteur, quelques éditions — 49 exemplaires
And We Sold the Rain: Contemporary Fiction from Central America (1988) — Traducteur — 44 exemplaires
Antaeus No. 64/65, Spring/Autumn 1990 - Twentieth Anniversary Issue (1990) — Traducteur — 12 exemplaires
Étiqueté
Partage des connaissances
- Date de naissance
- 1922-03-09
- Date de décès
- 2016-06-13
- Sexe
- male
- Nationalité
- USA
- Lieu de naissance
- Yonkers, New York, USA
- Lieu du décès
- Branford, Connecticut, USA
- Lieux de résidence
- New York, USA
Yonkers, New York, USA (birth) - Études
- Dartmouth (BA)
Columbia University (PhD) - Professions
- teacher
translator - Organisations
- Columbia University
Queens College
Office of Strategic Services - Prix et distinctions
- National Medal of Arts (2006)
American Academy of Arts and Letters Academy Award (Literature ∙ 1989)
Thorton Wilder Prize for Translation (2009)
PEN Translation Prize (1977)
Gregory Kolovakos Award (2001)
PEN/Ralph Manheim Medal for Translation (1982)
Membres
Critiques
Prix et récompenses
Vous aimerez peut-être aussi
Auteurs associés
Statistiques
- Œuvres
- 3
- Aussi par
- 37
- Membres
- 123
- Popularité
- #162,201
- Évaluation
- 4.1
- Critiques
- 6
- ISBN
- 4
- Favoris
- 1