Photo de l'auteur
473+ oeuvres 61,986 utilisateurs 1,015 critiques 96 Favoris

Critiques

Anglais (999)  Espagnol (7)  Italien (2)  Français (2)  Portugais (Brésil) (1)  Slovaque (1)  Suédois (1)  Arabe (1)  Allemand (1)  Toutes les langues (1,015)
Le Magicien d’Oz… Je connais la chanson, je connais les principaux personnages, mais c’est tout, je n’avais jamais lu le livre, ni vu plus que quelques extraits du film. Il était donc temps, surtout que je voulais absolument lire le livre avant de regarder peut-être le film avec les enfants (quoique… un film en noir et blanc, la perspective n’a pas l’air de les enchanter…).
Et voilà qu’enfin je l’ai lu. Un conte classique du XIXème siècle (de la toute fin, puisqu’il est publié en 1900, et c’est bien encore le XIXème siècle), avec de jolis personnages : une petite fille toute gentillette et toute jolie, mais qui a un caractère bien trempé et qui sait ce qu’elle veut, et bien sûr, ses trois compères, l’épouvantail qui veut un cerveau, le bûcheron de métal qui veut un coeur et le lion peureux qui veut du courage.
Et c’est là que l’on découvre que l’épouvantail est plus intelligent qu’il ne croit, que le bûcheron de métal est d’une gentillesse dont il n’a pas conscience, et que le lion est d’un beau courage. Par contre, le magicien d’Oz, lui, n’est pas aussi magicien qu’on le croyait
Beaucoup de choses classiques, comme les belles descriptions, les grands périls qui se résolvent si facilement (ah, comment venir à bout de la Méchante Sorcière de l’Ouest !…). Mais aussi des choses qui m’ont surprise, notamment beaucoup d’entraide, avec chacun qui met ses talents (connus ou insoupçonnés) au service du groupe. Cela donne un joli conte, que j’ai pris plaisir à découvrir.
 
Signalé
raton-liseur | 423 autres critiques | Nov 10, 2022 |
Le magicien d'Oz est surtout connu par son adaptation cinématographique, réussie, et ses chansons dont la fameuse "over the rainbow". On dit que ce roman est destiné aux enfants et on imagine que ceux-ci ont à peu près l'âge de Dorothy, soit 6 ou 7 ans. Dans le film, Judy Garland était bien plus vieille. Or, la lecture du texte montre que cela s'adresse plus à des enfants au-delà de 10 ans. Il y a un décalage entre l'âge du héros et l'âge du lecteur, ce qui me fait douter qu'il soit bien lisible avec tout le succès escompté par de jeunes enfants. Je me demande si la popularité de ce récit ne repose pas plus sur l'avis de personnes adultes à qui l'on a raconté l'histoire plutôt que sur l'enchantement ressenti par des enfants. Le texte révèle une certaine complexité dans le suivi de l'action. C'est pour cela que chez Folio, l'âge de lecture recommandée est de 10 ans.

Paru en 1900, le magicien d'Oz marque son âge. Entre naïveté, morale simplette et décors enchanteurs, il reproduit le propre des récits de jeunesse de cette époque. L'univers baroque et décalé du pays d'Oz rappellera sans doute quelques souvenirs aux lecteurs qui ont parcouru "Alice au pays des merveilles", le côté onirique en moins. Ceux qui connaissent le film en retrouveront l'essentiel des scènes, moins les singes ailés et quelques autres détails qui n'apportent que de l'exotisme. Les illustrations sont fraîches et j'adore la tête du lion. Les dialogues sont assez convenus mais l'originalité de l'histoire permet d'en faire abstraction. J'ai bien aimé le passage ou le lion doit boire une sorte de potage de courage qui lui permettra, lorsqu'il l'aura avalé d'être "plein de courage". Le mélange du sens propre avec le sens figuré est bien vu.

Pour le lecteur adulte, ce récit un peu linéaire dans son déroulement permettra de prendre connaissance avec un grand classique de la littérature jeunesse d'outre-Atlantique. C'est déjà ça.
1 voter
Signalé
Veilleur_de_nuit | 423 autres critiques | Apr 6, 2011 |