AccueilGroupesDiscussionsPlusTendances
Site de recherche
Ce site utilise des cookies pour fournir nos services, optimiser les performances, pour les analyses, et (si vous n'êtes pas connecté) pour les publicités. En utilisant Librarything, vous reconnaissez avoir lu et compris nos conditions générales d'utilisation et de services. Votre utilisation du site et de ses services vaut acceptation de ces conditions et termes.

Résultats trouvés sur Google Books

Cliquer sur une vignette pour aller sur Google Books.

Chargement...

La miniature volée (1935)

par Erich Kästner

Autres auteurs: Voir la section autres auteur(e)s.

MembresCritiquesPopularitéÉvaluation moyenneMentions
1701160,470 (3.37)3
Ein urwüchsiger Berliner Fleischermeister wird in Kopenhagen in eine amüsant erzählte turbulente Kriminalaffäre verwickelt. Gro druck..
Aucun
Chargement...

Inscrivez-vous à LibraryThing pour découvrir si vous aimerez ce livre

Actuellement, il n'y a pas de discussions au sujet de ce livre.

» Voir aussi les 3 mentions

review of
Erich Kästner's The Missing Miniature
or The Adventures of A Sensitive Butcher

by tENTATIVELY, a cONVENIENCE - January 4, 2012

I came to the writings of Kästner b/c I'm researching material to use for a sampling movie I'm working on called Robopaths about the relationship between conformity & scapegoating, megalomainiacs & genocide, etc.. It was probably while witnessing the excellent The Wonderful, Horrible Life of Leni Riefenstahl" movie by Ray Müller (1993) that I saw footage of the notorious nazi bk burnings about wch Wikipedia has this to say:

""In a symbolic act of ominous significance, on 10 May 1933, the students burned upwards of 25,000 volumes of "un-German" books, presaging an era of state censorship and control of culture. On the night of 10 May, in most university towns, nationalist students marched in torchlight parades "against the un-German spirit." The scripted rituals called for high Nazi officials, professors, rectors, and student leaders to address the participants and spectators. At the meeting places, students threw the pillaged and unwanted books into the bonfires with great joyous ceremony, band-playing, songs, "fire oaths," and incantations. In Berlin, some 40,000 people gathered in the Opernplatz to hear Joseph Goebbels deliver a fiery address: "No to decadence and moral corruption!" Goebbels enjoined the crowd. “Yes to decency and morality in family and state! I consign to the flames the writings of Heinrich Mann, Ernst Gläser, Erich Kästner.”"

- http://en.wikipedia.org/wiki/Nazi_book_burnings

In the footage I saw there was something similar to the last Goebbels English-translated quote in the subtitles & I realized that I'd never read anything by the 3 authors so highlighted. I immediately set about to correcting that. I started reading Kästner's poetry 1st in search of something quotable for my movie. After reading a bit of that, I switched to this novel. As my friend Lizard says: "What can I say?".

This was one of the most entertaining easy reading things I've read for quite a long time. I assume it's targeted at young adults since the writing style is fairly easy & since Kastner's mainly known as a children's writer.

Whatever the case, I thoroughly enjoyed it. It was written in 1935 & published in German (in Switzerland) & in English in 1936 at a time when Kästner wd've been well aware of the rise of Nazism:

"The Gestapo interrogated Kästner several times, and the writers' guild excluded him. The Nazis burnt Kästner's books as "contrary to the German spirit" during the infamous book burnings of May 10th 1933, which was instigated by the then Nazi propaganda minister Joseph Goebbels. Kästner witnessed the event in person. Kästner was denied entry into the new Nazi-controlled national writers' guild, the Reichsschrifttumskammer, because of what officials called the "culturally Bolshevist attitude in his writings predating 1933." This amounted to a gag order for Kästner throughout the Third Reich."

- http://en.wikipedia.org/wiki/Erich_Kästner#Berlin_1927.E2.80.931933

The humor is gentle & neither the police nor the criminals (it's a mystery of sorts) are brutal. Wishful thinking & perhaps more than a little role-model setting on Kastner's part. In retrospect I'm most reminded of the novels of Raymond Queneau: the characters are well-described in a way that borders on caricature w/o being particularly demeaning to any of them. The title's character, the butcher Herr Külz, is presented as being somewhat hopelessly naive but endearingly well-intentioned.

I wonder: is Kästner a largely forgotten writer? 2 of his bks were made into Disney movies, a Bulgarian expatriate friend of mine wrote me that "I read all of his books which were voraciously published in Socialist Bulgaria (everything persecuted by the Nazis was given extra distribution/attention)", & Wikipedia's entry on him states that "Hebrew is among the many languages to which Kästner's works were translated, and they enjoyed enormous popularity in Israel during the 1950s and 1960s – a very exceptional phenomenon at the time, when there was among Israelis a very strong aversion to, and widespread boycotting of, all things German in the aftermath of the Holocaust." &, yet, I doubt that many people I know have ever heard of him. ( )
  tENTATIVELY | Apr 3, 2022 |
aucune critique | ajouter une critique

» Ajouter d'autres auteur(e)s (5 possibles)

Nom de l'auteurRôleType d'auteurŒuvre ?Statut
Kästner, ErichAuteurauteur principaltoutes les éditionsconfirmé
Lemke, HorstIllustrateurauteur secondairequelques éditionsconfirmé
Woude, Johan van derTraducteurauteur secondairequelques éditionsconfirmé
Vous devez vous identifier pour modifier le Partage des connaissances.
Pour plus d'aide, voir la page Aide sur le Partage des connaissances [en anglais].
Titre canonique
Informations provenant du Partage des connaissances allemand. Modifiez pour passer à votre langue.
Titre original
Titres alternatifs
Date de première publication
Personnes ou personnages
Informations provenant du Partage des connaissances allemand. Modifiez pour passer à votre langue.
Lieux importants
Informations provenant du Partage des connaissances allemand. Modifiez pour passer à votre langue.
Évènements importants
Films connexes
Épigraphe
Dédicace
Premiers mots
Informations provenant du Partage des connaissances allemand. Modifiez pour passer à votre langue.
Jener Platz in Kopenhagen, an dem die Königliche Oper steht, heisst der Kongens Nytorv.
Citations
Derniers mots
Informations provenant du Partage des connaissances allemand. Modifiez pour passer à votre langue.
(Cliquez pour voir. Attention : peut vendre la mèche.)
Notice de désambigüisation
Directeur de publication
Courtes éloges de critiques
Langue d'origine
Informations provenant du Partage des connaissances allemand. Modifiez pour passer à votre langue.
DDC/MDS canonique
LCC canonique

Références à cette œuvre sur des ressources externes.

Wikipédia en anglais

Aucun

Ein urwüchsiger Berliner Fleischermeister wird in Kopenhagen in eine amüsant erzählte turbulente Kriminalaffäre verwickelt. Gro druck..

Aucune description trouvée dans une bibliothèque

Description du livre
Résumé sous forme de haïku

Discussion en cours

Aucun

Couvertures populaires

Vos raccourcis

Évaluation

Moyenne: (3.37)
0.5
1 1
1.5
2 1
2.5 2
3 6
3.5 3
4 9
4.5
5 1

Est-ce vous ?

Devenez un(e) auteur LibraryThing.

 

À propos | Contact | LibraryThing.com | Respect de la vie privée et règles d'utilisation | Aide/FAQ | Blog | Boutique | APIs | TinyCat | Bibliothèques historiques | Critiques en avant-première | Partage des connaissances | 204,684,658 livres! | Barre supérieure: Toujours visible