AccueilGroupesDiscussionsPlusTendances
Site de recherche
Ce site utilise des cookies pour fournir nos services, optimiser les performances, pour les analyses, et (si vous n'êtes pas connecté) pour les publicités. En utilisant Librarything, vous reconnaissez avoir lu et compris nos conditions générales d'utilisation et de services. Votre utilisation du site et de ses services vaut acceptation de ces conditions et termes.

Résultats trouvés sur Google Books

Cliquer sur une vignette pour aller sur Google Books.

Chargement...

Sex at Noon Taxes: Poems (Walt Whitman Award)

par Sally Van Doren

MembresCritiquesPopularitéÉvaluation moyenneDiscussions
361681,421 (3)Aucun
Playfully invading the traditional territories of poetry, Sally Van Doren throws into question form, subject matter, and the sound and meaning of words. The poems in Sex at Noon Taxes mix straightforward narrative, midwestern vernacular, and linguistic ambivalence, embedded in which is a struggle between the mind and the body. While one poem admonishes the reader to "Forget the phonics / of the focal/fecal. Phrase, / fashion, and effuse," in another the speaker says, "I refine my sense of / pain when you touch me / with something blue." A preoccupation with the visual, artists, and artwork seeps through many of these imagistic minitexts. These poems look for release in descriptions of physical acts and in intricate manipulations of language. Sometimes they find it: "Along comes the sentence to / break up the monotony of possession." More often, though, the questions they pose resist answers: "What extravagant / commodity is sex?" and "Which el- / lipsis omits love?" Gender identification blurs as the poems probe theories of articulation and investigate the geographies of language and love. Through wordplay and word work, these poems travel a tightly crafted sphere of emotions and ideas. "Preposition" The before took us right up tothe after, even though undermeant we should not try over,from being stronger than to, up shying from its ascentin the face of down. I heldon to you and beside youI became with and about. In our around, the near/farcould turn away and toward,within the without. By my aboveand your below, the wheres and whens retreated, leaving timeand space stranded, in off, on out.… (plus d'informations)
Chargement...

Inscrivez-vous à LibraryThing pour découvrir si vous aimerez ce livre

Actuellement, il n'y a pas de discussions au sujet de ce livre.

Love the palindromic title poem and exploration/explosion/dissection of the 14-line sonnet form. Some faves "To Become World," "Seventeen," "Preposition," "Conjunction," and "Pronoun/Punctuation." ( )
  MatthewHittinger | Dec 29, 2008 |
aucune critique | ajouter une critique

Prix et récompenses

Vous devez vous identifier pour modifier le Partage des connaissances.
Pour plus d'aide, voir la page Aide sur le Partage des connaissances [en anglais].
Titre canonique
Titre original
Titres alternatifs
Date de première publication
Personnes ou personnages
Lieux importants
Évènements importants
Films connexes
Épigraphe
Dédicace
Premiers mots
Citations
Derniers mots
Notice de désambigüisation
Directeur de publication
Courtes éloges de critiques
Langue d'origine
DDC/MDS canonique
LCC canonique

Références à cette œuvre sur des ressources externes.

Wikipédia en anglais (1)

Playfully invading the traditional territories of poetry, Sally Van Doren throws into question form, subject matter, and the sound and meaning of words. The poems in Sex at Noon Taxes mix straightforward narrative, midwestern vernacular, and linguistic ambivalence, embedded in which is a struggle between the mind and the body. While one poem admonishes the reader to "Forget the phonics / of the focal/fecal. Phrase, / fashion, and effuse," in another the speaker says, "I refine my sense of / pain when you touch me / with something blue." A preoccupation with the visual, artists, and artwork seeps through many of these imagistic minitexts. These poems look for release in descriptions of physical acts and in intricate manipulations of language. Sometimes they find it: "Along comes the sentence to / break up the monotony of possession." More often, though, the questions they pose resist answers: "What extravagant / commodity is sex?" and "Which el- / lipsis omits love?" Gender identification blurs as the poems probe theories of articulation and investigate the geographies of language and love. Through wordplay and word work, these poems travel a tightly crafted sphere of emotions and ideas. "Preposition" The before took us right up tothe after, even though undermeant we should not try over,from being stronger than to, up shying from its ascentin the face of down. I heldon to you and beside youI became with and about. In our around, the near/farcould turn away and toward,within the without. By my aboveand your below, the wheres and whens retreated, leaving timeand space stranded, in off, on out.

Aucune description trouvée dans une bibliothèque

Description du livre
Résumé sous forme de haïku

Discussion en cours

Aucun

Couvertures populaires

Vos raccourcis

Évaluation

Moyenne: (3)
0.5
1
1.5
2 1
2.5
3 2
3.5
4 1
4.5
5

Est-ce vous ?

Devenez un(e) auteur LibraryThing.

 

À propos | Contact | LibraryThing.com | Respect de la vie privée et règles d'utilisation | Aide/FAQ | Blog | Boutique | APIs | TinyCat | Bibliothèques historiques | Critiques en avant-première | Partage des connaissances | 204,987,992 livres! | Barre supérieure: Toujours visible