AccueilGroupesDiscussionsPlusTendances
Site de recherche
Ce site utilise des cookies pour fournir nos services, optimiser les performances, pour les analyses, et (si vous n'êtes pas connecté) pour les publicités. En utilisant Librarything, vous reconnaissez avoir lu et compris nos conditions générales d'utilisation et de services. Votre utilisation du site et de ses services vaut acceptation de ces conditions et termes.

Résultats trouvés sur Google Books

Cliquer sur une vignette pour aller sur Google Books.

Chargement...

La dernière concubine (2008)

par Lesley Downer

Autres auteurs: Voir la section autres auteur(e)s.

Séries: Shogun Quartet (2)

MembresCritiquesPopularitéÉvaluation moyenneMentions
2731897,153 (3.59)8
Japan, 1865, the women's palace in the great city of Edo. Bristling with intrigue and erotic rivalries, the palace is home to three thousand women and only one man - the young shogun. Sachi, a beautiful fifteen-year-old girl, is chosen to be his concubine. But Japan is changing, and as civil war erupts, Sachi flees for her life. Rescued by a rebel warrior, she finds unknown feelings stirring within her; but this is a world in which private passions have no place and there is not even a word for 'love'. Before she dare dream of a life with him, Sachi must uncover the secret of her own origins - a secret that encompasses a wrong so terrible that it threatens to destroy her ....… (plus d'informations)
Aucun
Chargement...

Inscrivez-vous à LibraryThing pour découvrir si vous aimerez ce livre

Actuellement, il n'y a pas de discussions au sujet de ce livre.

» Voir aussi les 8 mentions

Affichage de 1-5 de 18 (suivant | tout afficher)
En las montañas del Japón rural de 1861, la piel pálida y las delicadas facciones de Sachi hacen que se sienta diferente. Y lo es. Cuando cumple once años, una princesa imperial se la lleva al palacio de las mujeres del castillo de Edo. Allí, en un ambiente de intrigas y rivalidades, conviven tres mil mujeres y el joven shogun, gobernador de Japón. Sachi será la elegida para convertirse en su concubina. Sus privilegios, sin embargo, pronto son sólo un recuerdo, ya que al estallar la guerra civil la joven debe huir para salvar su vida. En un Japón en pleno cambio, en el que no hay lugar para la pasión y ni siquiera existe la palabra amor, Sachi se enamora de un joven guerrero. Pero antes de que pueda imaginar un futuro con él, debe resolver el misterio que subyace en sus orígenes y que amenaza con destruirla.
  Natt90 | Dec 8, 2022 |
I read many favourable reviews about this book,and many of them were gushing with praise for it. A Japanese “Gone with the wind” With a gorgeous cover. Can you imagine I was so eager to get this book in my hands?

The plot boils down to this: Sachi is a peasant girl who is adopted by a princess.The princess is going to be the shoguns wife. Sachi grows up in the Edo castle and learns the strict protocol of the castle and using a halberd. The heroine becomes noticed by the shogun and becomes his concubine.

Cue one creepy sex scene (first time nevertheless..poor girl)and some bawdy jokes about "picking mushrooms" by some older women.And then we have the shogun unexpectedly dying,adding to the unrest of the land.

War breaks out and Sachi and a handmaiden flees the castle,Sachi posing as the princess.They met up with some ronin samurai and decide to travel with them. After this I lost grip on the plot….except for the love story between Sachi and one of the samurai. What was his name again?


And as for the editing....

First of all someone hand this author a book about synonyms!

There is only so much repeating of words one can endure. For example someones hair is described as “bushy” throughout the whole book and everyone seems to have “plump” lips.And the plot structure is lacking,feeling sketchy and not that well thought out,the same can be said for the characters up to and including our maincharacter.

Fascinating history yes but it reads more like a history book than a novel sometimes.

And even if I found the love story touching sometimes..it didn’t have that extra oomph! Like in the real “Gone with the wind”

Just about readable.

If you are interested in the authors claim that there was no word for love in japanese culture up until the 19th Century. Here is her take on it. No sources though so I dont know...

http://www.lesleydowner.com/2008/02/15/how-do-you-fall-in-love-when-your- ( )
  Litrvixen | Jun 23, 2022 |
Un libro bellissimo, letto in brevissimo tempo... Uno dei miei libri preferiti, che spero di poter rileggere presto!! ( )
  XSassyPants | Jun 11, 2022 |
  TheIdleWoman | Aug 21, 2016 |
A beautiful story set in Ancient Japan. ( )
  HeatherLINC | Jul 4, 2016 |
Affichage de 1-5 de 18 (suivant | tout afficher)
aucune critique | ajouter une critique

» Ajouter d'autres auteur(e)s (8 possibles)

Nom de l'auteurRôleType d'auteurŒuvre ?Statut
Downer, Lesleyauteur principaltoutes les éditionsconfirmé
Dekker, JeannetTraducteurauteur secondairequelques éditionsconfirmé

Appartient à la série

Appartient à la série éditoriale

btb (74307)
Vous devez vous identifier pour modifier le Partage des connaissances.
Pour plus d'aide, voir la page Aide sur le Partage des connaissances [en anglais].
Titre canonique
Titre original
Titres alternatifs
Date de première publication
Personnes ou personnages
Informations provenant du Partage des connaissances anglais. Modifiez pour passer à votre langue.
Lieux importants
Informations provenant du Partage des connaissances anglais. Modifiez pour passer à votre langue.
Évènements importants
Informations provenant du Partage des connaissances anglais. Modifiez pour passer à votre langue.
Films connexes
Épigraphe
Dédicace
Informations provenant du Partage des connaissances anglais. Modifiez pour passer à votre langue.
To Arthur
Premiers mots
Informations provenant du Partage des connaissances anglais. Modifiez pour passer à votre langue.
"Shita ni iyo! Shita ni iyo! Shita ni.... shita ni.... On your knees! On your knees! Get down ... Get down..."
Citations
Informations provenant du Partage des connaissances anglais. Modifiez pour passer à votre langue.
Oshikaraji kimi to tami to no tame naraba mi wa Musashino no tsuyu to kiyu tomo, Princess Kazu, 1861

"Without regret, if it is for you, my lord, and your people, I will vanish with the dew on the plain of Musashi.
Derniers mots
Informations provenant du Partage des connaissances anglais. Modifiez pour passer à votre langue.
(Cliquez pour voir. Attention : peut vendre la mèche.)
Notice de désambigüisation
Directeur de publication
Courtes éloges de critiques
Langue d'origine
DDC/MDS canonique
LCC canonique

Références à cette œuvre sur des ressources externes.

Wikipédia en anglais

Aucun

Japan, 1865, the women's palace in the great city of Edo. Bristling with intrigue and erotic rivalries, the palace is home to three thousand women and only one man - the young shogun. Sachi, a beautiful fifteen-year-old girl, is chosen to be his concubine. But Japan is changing, and as civil war erupts, Sachi flees for her life. Rescued by a rebel warrior, she finds unknown feelings stirring within her; but this is a world in which private passions have no place and there is not even a word for 'love'. Before she dare dream of a life with him, Sachi must uncover the secret of her own origins - a secret that encompasses a wrong so terrible that it threatens to destroy her ....

Aucune description trouvée dans une bibliothèque

Description du livre
Résumé sous forme de haïku

Discussion en cours

Aucun

Couvertures populaires

Vos raccourcis

Évaluation

Moyenne: (3.59)
0.5
1 2
1.5 1
2 4
2.5 1
3 20
3.5 3
4 19
4.5 2
5 12

Est-ce vous ?

Devenez un(e) auteur LibraryThing.

 

À propos | Contact | LibraryThing.com | Respect de la vie privée et règles d'utilisation | Aide/FAQ | Blog | Boutique | APIs | TinyCat | Bibliothèques historiques | Critiques en avant-première | Partage des connaissances | 204,715,266 livres! | Barre supérieure: Toujours visible