AccueilGroupesDiscussionsPlusTendances
Site de recherche
Ce site utilise des cookies pour fournir nos services, optimiser les performances, pour les analyses, et (si vous n'êtes pas connecté) pour les publicités. En utilisant Librarything, vous reconnaissez avoir lu et compris nos conditions générales d'utilisation et de services. Votre utilisation du site et de ses services vaut acceptation de ces conditions et termes.

Résultats trouvés sur Google Books

Cliquer sur une vignette pour aller sur Google Books.

Chargement...

Fiander (1999)

par W.J. Maryson

Séries: Meestermagiër (4)

MembresCritiquesPopularitéÉvaluation moyenneDiscussions
472544,683 (3.73)Aucun
Aucun
Chargement...

Inscrivez-vous à LibraryThing pour découvrir si vous aimerez ce livre

Actuellement, il n'y a pas de discussions au sujet de ce livre.

2 sur 2
Terwijl het eerste zwaard Sperling een pure Tolkien-kloon is, krijgen de vervolgen toch een eigen karakter. Het hoofdpersonage Jyll is een beetje te vergelijken met Puc van Feist alleen maakt Jyll veel sneller vooruitgang. ( )
  Svenvc | Jul 8, 2011 |
Boek 4 van een serie van 6, de eerste serie van deze Nederlandse schrijver, getiteld “De meestermagier”.

Zoals uit de titel van de serie al af te leiden valt gaat het hier om een fantasy verhaal. Goed tegen Kwaad, met magie en verschillende volken die helpen (of juist niet) het kwaad te overwinnen. Het verhaal is complex. Er zitten goede vondsten in, originele dingen, maar het is moeilijk goed bij te houden wie wie is omdat er veel lijnen tegelijk bijgehouden worden. Daarmee kom ik gelijk op een ander nadeel: doordat je zoveel mensen volgt vind je de een wel sympathieker dan de ander maar wordt het moeilijk om je echt te identificeren met een specifiek karakter; en dat is toch vaak de lol van het lezen van dit soort verhalen. De hoofdpersoon, die daar het eerste voor in aanmerking zou komen, wordt nooit helemaal uitgediept en tastbaar. Het feit dat hij met reuzenstappen bijna uit het niets allerlei onmogelijke magische talenten ontwikkelt helpt daar ook niet bij.
Verder is het verhaal in een vrij bloemrijke stijl geschreven. Veel beschrijvende woorden – een genre waar sommige mensen erg van genieten maar ik ben zelf meer van “waarom 10 woorden gebruiken als 4 genoeg zijn” dus ik moet me daar even doorheen worstelen.

Toch heb ik na dit vierde boek wel het idee dat het een leuk kan worden. Er gebeuren genoeg spannende dingen, er zijn diverse sympathieke karakters en er worden originele vondsten in de verhalen verwerkt. Het is op het moment een beetje een gevoel dat de schrijver zeker potentieel heeft en dat je over een paar jaar misschien terugkijkt op deze serie en denkt dat je duidelijk kunt merken dat dit zijn beginperiode was.

We gaan dus vrolijk verder met boek 5, “Het vijfde zwaard: Rastoth”.
  dutchmarbel | Aug 7, 2006 |
2 sur 2
aucune critique | ajouter une critique

Appartient à la série

Vous devez vous identifier pour modifier le Partage des connaissances.
Pour plus d'aide, voir la page Aide sur le Partage des connaissances [en anglais].
Titre canonique
Informations provenant du Partage des connaissances néerlandais. Modifiez pour passer à votre langue.
Titre original
Titres alternatifs
Date de première publication
Personnes ou personnages
Informations provenant du Partage des connaissances néerlandais. Modifiez pour passer à votre langue.
Lieux importants
Informations provenant du Partage des connaissances néerlandais. Modifiez pour passer à votre langue.
Évènements importants
Films connexes
Épigraphe
Informations provenant du Partage des connaissances néerlandais. Modifiez pour passer à votre langue.
"What is evil but good tortured by its own hunger and thirst?" Uit: The Prophet van Kahlil Gibran.
"Aldaar was ook een grote draak, dien de inwoners van Babel aanbaden" Uit: Van den Bel en den Draak te Babel, de apocriefe Boeken.
Dédicace
Informations provenant du Partage des connaissances néerlandais. Modifiez pour passer à votre langue.
Voor mij van Wim/Maryson zelf: 19-12-04: voor Connie, veel leesplezier.
Voor Marie en Roos, de parels in mijn hand.
Premiers mots
Informations provenant du Partage des connaissances néerlandais. Modifiez pour passer à votre langue.
Tussen Scrith en de lage bergrug waar de stad van de Ermon achter verborgen ligt is de wereld bleek en troosteloos
Citations
Derniers mots
Informations provenant du Partage des connaissances néerlandais. Modifiez pour passer à votre langue.
(Cliquez pour voir. Attention : peut vendre la mèche.)
Notice de désambigüisation
Directeur de publication
Courtes éloges de critiques
Langue d'origine
DDC/MDS canonique
LCC canonique

Références à cette œuvre sur des ressources externes.

Wikipédia en anglais

Aucun

Aucune description trouvée dans une bibliothèque

Description du livre
Résumé sous forme de haïku

Discussion en cours

Aucun

Couvertures populaires

Vos raccourcis

Évaluation

Moyenne: (3.73)
0.5
1
1.5
2
2.5
3 3
3.5 3
4 3
4.5 1
5 1

Est-ce vous ?

Devenez un(e) auteur LibraryThing.

 

À propos | Contact | LibraryThing.com | Respect de la vie privée et règles d'utilisation | Aide/FAQ | Blog | Boutique | APIs | TinyCat | Bibliothèques historiques | Critiques en avant-première | Partage des connaissances | 206,287,268 livres! | Barre supérieure: Toujours visible