AccueilGroupesDiscussionsPlusTendances
Site de recherche
Ce site utilise des cookies pour fournir nos services, optimiser les performances, pour les analyses, et (si vous n'êtes pas connecté) pour les publicités. En utilisant Librarything, vous reconnaissez avoir lu et compris nos conditions générales d'utilisation et de services. Votre utilisation du site et de ses services vaut acceptation de ces conditions et termes.

Résultats trouvés sur Google Books

Cliquer sur une vignette pour aller sur Google Books.

Chargement...

Selected epigrams of Martial

par Martial

MembresCritiquesPopularitéÉvaluation moyenneDiscussions
797339,246 (3.13)Aucun
This lively translation accurately captures the wit and uncensored bawdiness of the epigrams of Martial, who satirized Roman society, both high and low, in the first century CE. His pithy little poems amuse, but also offer vivid insight into the world of patrons and clients, doctors and lawyers, prostitutes, slaves, and social climbers in ancient Rome. The selections cover nearly a third of Martial's 1,500 or so epigrams, augmented by an introduction by historian Marc Kleijwegt and informative notes on literary allusion and wordplay by translator Susan McLean.… (plus d'informations)
Aucun
Chargement...

Inscrivez-vous à LibraryThing pour découvrir si vous aimerez ce livre

Actuellement, il n'y a pas de discussions au sujet de ce livre.

Affichage de 1-5 de 7 (suivant | tout afficher)
I'd been looking for an edition of Martial that did not try to sugar coat who he was. I found it in this, happily ( )
  M.Campanella | Sep 20, 2015 |
This is a book I found in a used book store years ago. It tickled my curiosity and has been sitting on my shelves gathering dust. There were a lot of giggles in this book and a few groans. The giggles are for Martial's wit, the groans are for his over the top obscenity. The editor of this book made a point of putting in a lot of poetry of Martial that had not been printed before for that very reason. Martial was the master of the epigram; concise, precise and insightful. It just so happens that as Freud proved sex is a big part of human behavior and Martial didn't leave anything out. In his own words;

Not all my poems are meant
for cocktail parties-----
a few are fit for morning tea.

Still he does have a way of getting right to the point in a few words and his style of epigrams set the tone for many writers. The editor mentions quite a few poets that followed Martial's style and has a quote from Byron who paying his respects to the Roman poet.

And then what proper person can be partial
to all those nauseous epigrams of Martial

Don Juan Canto I
stanza xliii, 11. 343-44

Considering that he was writing in 100 c.e. Martial's comments seem very timely. The editor put it nicely in saying," When we look at the nature of man, strip man down to his bare self, today's man versus yesterday's, we find that progress amounts to little more than toilet paper, tin cans and atom bombs." Except for the Latin name the following could easily have been written by Dorothy Parker.

Saenia swore that she
was robbed of her virtue.
So how can a girl be robbed
of what she hasn't got?

There don't seem to be a lot of copies around but I am glad I have this book on my shelf for those moments when I want a laugh or a reason not to take life so seriously. ( )
  wildbill | Jan 15, 2013 |
Edition: // Descr: xvi, 261 p. 19 cm. // Series: Call No. { 877 M36 5 c. #1 } Edited by Hubert McNeill Poteat Contains Notes. // //
  ColgateClassics | Oct 26, 2012 |
Edition: // Descr: xvi, 261 p. 19 cm. // Series: Call No. { 877 M36 5 c. #2 } Edited by Hubert McNeill Poteat Contains Notes. // //
  ColgateClassics | Oct 26, 2012 |
Edition: // Descr: li, 402 p. 19 cm. // Series: College Series of Latin Authors Call No. { 877 M36 4 } Series Edited under the Supervision of Clement Lawrence Smith and Tracy Peck Edited with Introduction and Notes by Edwin Post Contains Critical Appendix, Index of Passages Cited in the Notes, and General Index. // //
  ColgateClassics | Oct 26, 2012 |
Affichage de 1-5 de 7 (suivant | tout afficher)
aucune critique | ajouter une critique
Vous devez vous identifier pour modifier le Partage des connaissances.
Pour plus d'aide, voir la page Aide sur le Partage des connaissances [en anglais].
Titre canonique
Titre original
Titres alternatifs
Date de première publication
Personnes ou personnages
Lieux importants
Évènements importants
Films connexes
Épigraphe
Dédicace
Premiers mots
Citations
Derniers mots
Notice de désambigüisation
Directeur de publication
Courtes éloges de critiques
Langue d'origine
DDC/MDS canonique
LCC canonique

Références à cette œuvre sur des ressources externes.

Wikipédia en anglais

Aucun

This lively translation accurately captures the wit and uncensored bawdiness of the epigrams of Martial, who satirized Roman society, both high and low, in the first century CE. His pithy little poems amuse, but also offer vivid insight into the world of patrons and clients, doctors and lawyers, prostitutes, slaves, and social climbers in ancient Rome. The selections cover nearly a third of Martial's 1,500 or so epigrams, augmented by an introduction by historian Marc Kleijwegt and informative notes on literary allusion and wordplay by translator Susan McLean.

Aucune description trouvée dans une bibliothèque

Description du livre
Résumé sous forme de haïku

Discussion en cours

Aucun

Couvertures populaires

Vos raccourcis

Évaluation

Moyenne: (3.13)
0.5
1 1
1.5
2
2.5
3
3.5 1
4 2
4.5
5

Est-ce vous ?

Devenez un(e) auteur LibraryThing.

 

À propos | Contact | LibraryThing.com | Respect de la vie privée et règles d'utilisation | Aide/FAQ | Blog | Boutique | APIs | TinyCat | Bibliothèques historiques | Critiques en avant-première | Partage des connaissances | 204,862,185 livres! | Barre supérieure: Toujours visible