AccueilGroupesDiscussionsPlusTendances
Site de recherche
Ce site utilise des cookies pour fournir nos services, optimiser les performances, pour les analyses, et (si vous n'êtes pas connecté) pour les publicités. En utilisant Librarything, vous reconnaissez avoir lu et compris nos conditions générales d'utilisation et de services. Votre utilisation du site et de ses services vaut acceptation de ces conditions et termes.

Résultats trouvés sur Google Books

Cliquer sur une vignette pour aller sur Google Books.

The Fall of Troy (Barnes and Noble Library…
Chargement...

The Fall of Troy (Barnes and Noble Library of Essential Readings) (édition 2005)

par Quintus of Smyrna, Arthur S. Way (Traducteur), Geoffrey W. Bakewell (Introduction)

MembresCritiquesPopularitéÉvaluation moyenneMentions
305486,027 (3.73)4
Composed in the third century A.D., the Trojan Epic is the earliest surviving literary evidence for many of the traditions of the Trojan War passed down from ancient Greece. Also known as the Posthomerica, or "sequel to Homer," the Trojan Epic chronicles the course of the war after the burial of Troy's greatest hero, Hektor. Quintus, believed to have been an educated Greek living in Roman Asia Minor, included some of the war's most legendary events: the death of Achilles, the Trojan Horse, and the destruction of Troy. But because Quintus deliberately imitated Homer's language and style, his work has been dismissed by many scholars as pastiche. A vivid and entertaining story in its own right, the Trojan Epic is also particularly significant for what it reveals about its sources--the much older, now lost Greek epics about the Trojan War known collectively as the Epic Cycle. Written in the Homeric era, these poems recounted events not included in the Iliad or the Odyssey. As Alan James makes clear in this vibrant and faithful new translation, Quintus's work deserves attention for its literary-historical importance and its narrative power. James's line-by-line verse translation in English reveals the original as an exciting and eloquent tale of gods and heroes, bravery and cunning, hubris and brutality. James includes a substantial introduction which places the work in its literary and historical context, a detailed and annotated book-by-book summary of the epic, a commentary dealing mainly with sources, and an explanatory index of proper names. Brilliantly revitalized by James, the Trojan Epic will appeal to a wide range of readers interested in Greek mythology and the legend of Troy.… (plus d'informations)
Membre:JustinElias
Titre:The Fall of Troy (Barnes and Noble Library of Essential Readings)
Auteurs:Quintus of Smyrna
Autres auteurs:Arthur S. Way (Traducteur), Geoffrey W. Bakewell (Introduction)
Info:Barnes and Noble (2005), Paperback, 301 pages
Collections:Votre bibliothèque
Évaluation:
Mots-clés:Aucun

Information sur l'oeuvre

Posthomerica par Quintus

Chargement...

Inscrivez-vous à LibraryThing pour découvrir si vous aimerez ce livre

Actuellement, il n'y a pas de discussions au sujet de ce livre.

» Voir aussi les 4 mentions

4 sur 4
There is a gap of epic happenings between Homer’s two masterworks, in Ancient Greece there were smaller epics that complete the story but were lost in time then one man rose to the challenge to bridge the gap. The Fall of Troy by Quintus of Smyrna is the rescued remnants of the lost epics between Homer that detail the end of the Trojan War constructed into a single work.

Writing a millennium after the probable date of the first time The Iliad was first written down, Quintus decided to fill in the gap between funeral for Hector and the fall of the Troy by salvaging what was left of the little epics to complete the coverage of the war. Quintus’ quality is nothing compared to Homer, but obviously he knows it and doesn’t try to be Homer just to complete the war. Quintus achieves his goal and frankly the rating of the book is based on his decision to even write the book, what could have improved the book is if the publishers of this edition would have had either footnotes or endnotes but just as a general reader it doesn’t really ruin things it just would have enhanced it.

The Fall of Troy finishes the war that ancient western world obsessed about for a millennium and gives readers today a view of how it ended how it ended. ( )
  mattries37315 | Oct 16, 2022 |
There seems to have been a more recent translation than this Loeb classical Library edition . A.S. Way was probably an accurate rather than a lively translator. And it was prior to 1913 when completed this continuation of the Iliad. It fills in the gaps. I don't think I've seen a movie version of the Trojan War that gives Smyrnaeus his due. ( )
  DinadansFriend | Sep 27, 2013 |
Agreed but I think there's also a major problem in the translation as periods are missing at the end of several sentences and the like--gives Quintus a bad rap... ( )
  jrgoetziii | May 13, 2011 |
An interesting book, filling in the Troy Story between the Iliad and the Odyssey. It's difficult to tell whether the problem is in the original or the translation, but the quality of the writing doesn't seem especially good. (I'd guess the problem is mostly in the original -- there are scenes repeated from the Iliad that not only add nothing to them, they aren't even done as well, even when trying to account for potential translation problems.) Still, it's good to read the parts of the Troy Story that one knew was there but had never really seen: Penthesileia, the death of Achilles, the suicide of Aias, the retrieval of Philoctetes, the Trojan Horse and the fall of Troy. The best moment, I thought, was the death of Thersites. He insults Achilles, and brutish Achilles isn't satisfied to beat him up as Odysseus did; he just kills him, to general rejoicing, and Thersites is buried separately from everyone else who had fallen. And that's pretty much the last thing Achilles does before he gets killed himself. ( )
  rpuchalsky | Nov 21, 2008 |
4 sur 4
aucune critique | ajouter une critique

Est une suite (ne faisant pas partie de la série) de

Vous devez vous identifier pour modifier le Partage des connaissances.
Pour plus d'aide, voir la page Aide sur le Partage des connaissances [en anglais].
Titre canonique
Informations provenant du Partage des connaissances anglais. Modifiez pour passer à votre langue.
Titre original
Titres alternatifs
Date de première publication
Personnes ou personnages
Informations provenant du Partage des connaissances anglais. Modifiez pour passer à votre langue.
Lieux importants
Évènements importants
Films connexes
Épigraphe
Dédicace
Premiers mots
Citations
Derniers mots
Notice de désambigüisation
Informations provenant du Partage des connaissances anglais. Modifiez pour passer à votre langue.
Please use this for translations of the Posthomerica. Editions containing the original Greek text should be put in a separate work entry.
Directeur de publication
Courtes éloges de critiques
Langue d'origine
DDC/MDS canonique
LCC canonique

Références à cette œuvre sur des ressources externes.

Wikipédia en anglais (4)

Composed in the third century A.D., the Trojan Epic is the earliest surviving literary evidence for many of the traditions of the Trojan War passed down from ancient Greece. Also known as the Posthomerica, or "sequel to Homer," the Trojan Epic chronicles the course of the war after the burial of Troy's greatest hero, Hektor. Quintus, believed to have been an educated Greek living in Roman Asia Minor, included some of the war's most legendary events: the death of Achilles, the Trojan Horse, and the destruction of Troy. But because Quintus deliberately imitated Homer's language and style, his work has been dismissed by many scholars as pastiche. A vivid and entertaining story in its own right, the Trojan Epic is also particularly significant for what it reveals about its sources--the much older, now lost Greek epics about the Trojan War known collectively as the Epic Cycle. Written in the Homeric era, these poems recounted events not included in the Iliad or the Odyssey. As Alan James makes clear in this vibrant and faithful new translation, Quintus's work deserves attention for its literary-historical importance and its narrative power. James's line-by-line verse translation in English reveals the original as an exciting and eloquent tale of gods and heroes, bravery and cunning, hubris and brutality. James includes a substantial introduction which places the work in its literary and historical context, a detailed and annotated book-by-book summary of the epic, a commentary dealing mainly with sources, and an explanatory index of proper names. Brilliantly revitalized by James, the Trojan Epic will appeal to a wide range of readers interested in Greek mythology and the legend of Troy.

Aucune description trouvée dans une bibliothèque

Description du livre
Résumé sous forme de haïku

Discussion en cours

Aucun

Couvertures populaires

Vos raccourcis

Évaluation

Moyenne: (3.73)
0.5
1
1.5
2 1
2.5 1
3 7
3.5 2
4 8
4.5
5 5

Est-ce vous ?

Devenez un(e) auteur LibraryThing.

 

À propos | Contact | LibraryThing.com | Respect de la vie privée et règles d'utilisation | Aide/FAQ | Blog | Boutique | APIs | TinyCat | Bibliothèques historiques | Critiques en avant-première | Partage des connaissances | 204,842,287 livres! | Barre supérieure: Toujours visible