AccueilGroupesDiscussionsPlusTendances
Site de recherche
Ce site utilise des cookies pour fournir nos services, optimiser les performances, pour les analyses, et (si vous n'êtes pas connecté) pour les publicités. En utilisant Librarything, vous reconnaissez avoir lu et compris nos conditions générales d'utilisation et de services. Votre utilisation du site et de ses services vaut acceptation de ces conditions et termes.

Résultats trouvés sur Google Books

Cliquer sur une vignette pour aller sur Google Books.

Chargement...

La Tombe des lucioles (1967)

par Akiyuki Nosaka

Autres auteurs: Voir la section autres auteur(e)s.

MembresCritiquesPopularitéÉvaluation moyenneMentions
1175233,275 (3.91)7
Avant de devenir le ce le bre dessin anime de Takahata Isao, La Tombe des lucioles est une oeuvre magnifique et poignante de l'e crivain Nosaka Akiyuki. L'histoire d'un fre re et d'une soeur qui s'aiment et vagabondent dans l'enfer des incendies tandis que le guerre fait rage : une histoire qui est celle que ve cut Nosaka, a ge de quatorze ans, en juin 1945. Mais Nosaka, c'est aussi un style inimitable, une e criture luxuriante que l'on reconnai t d'abord a son brassage de toutes sortes de voix et de langues. Une prose e tonnante, ample, longue, qui re ussit a concentrer en une seule phrase des couleurs, odeurs et dialogues, secoue e de mots d'argot, d'expressions crues, d'images quasi insoutenables, qui trouvent ici une beaute poe tique et nouvelle.… (plus d'informations)
Chargement...

Inscrivez-vous à LibraryThing pour découvrir si vous aimerez ce livre

Actuellement, il n'y a pas de discussions au sujet de ce livre.

» Voir aussi les 7 mentions

Le livre comprend deux nouvelles : La tombe des lucioles et Les Algues d'Amérique, assez diamétralement opposées dans leur style et radicalement différentes dans leur portée.
Les Algues d'Amérique constituent la face B du livre avec une histoire plutôt grinçante et grotesque dans l'évocation délibérément ambivalente du sentiment que nourrissent les Japonais à l'égard des Américains après la seconde guerre mondiale. Sentiment fait de fascination et de haine, de compétition et de mépris.
Mais c'est la première nouvelle-titre qui retient particulièrement l'attention et saisit carrément le lecteur d'effroi par la force de sa narration, le caractère tragique de son histoire largement empruntée aux propres souvenirs d'enfance de Nosaka.
Le décor est celui de l'enfer des bombardements et des incendies qui ravagent Kôbe à la fin de la seconde guerre mondiale, semant partout la famine, la destruction et la mort. Décor rendu encore plus poignant par l'errance d'un adolescent et de sa petite sœur dont le père est parti à la guerre et dont la mère succombe. Orphelins temporairement recueillis chez une tante n'ayant pas envie de leur porter secours, ils se retrouvent face à eux-mêmes, sans nourriture et sans protection, et se réfugient dans "une cave en forme de U". La solitude de l'enfance assassinée prend avec une intensité poignante le visage de Seita, adolescent vaillant et protecteur, et celui de sa petite sœur Setsuko qui ne se sépare jamais de sa poupée, dont les bras et les jambes sont plus rebondis que ceux de sa petite propriétaire qui s'étiole et s'éteint peu à peu.
Le texte touche et hante par sa capacité à dépeindre l'horreur avec crudité, poésie et réalisme tout à la fois. ( )
  biche1968 | Mar 31, 2015 |
Japon 1945, les bombardements sont de plus en plus violents.
Un texte bouleversant, l'histoire d'un frère et d'une sœur dans la guerre. Deux enfants livrés à eux-mêmes, trouvant refuge dans une vieille cave aux milieux des lucioles. Ils luttent au quotidien : la faim, les méchancetés de ceux qui devraient les protéger... ( )
  Lu | Dec 18, 2012 |
L’édition Picquier de ce tome contient deux courtes histoires lauréates du prix Naoki (1968) : La tombe des lucioles, que plusieurs lecteurs doivent déjà connaître grâce à l’adaptation cinématographique (très près du récit original), ainsi que Les algues d’Amérique.

Les deux récits sont de styles très différents: le premier est une tragédie presque autobiographique, le deuxième est une comédie extrêmement cynique, voire grotesque.
Alors que le premier est une description extrêmement réaliste (puisque vécue par l’auteur) de la vie des survivants, et surtout des enfants survivants devenus vagabonds après les bombardements incendiaires de la ville de Kobé, en été 1945, le deuxième texte a une valeur tout aussi personnelle puisqu’il exprime – et avec beaucoup d’agressivité- le sentiment indécrottable et trouble de haine/admiration/infériorité/compétition, etc. des Japonais envers les Américains depuis la Seconde Guerre mondiale.
J’ai souvent lu des extraits de ce dernier dans divers livres d’histoire et de sociologie du Japon après 1945, soulignant l’importance de ce texte et de Nosaka dans les différents courants de pensée du Japon contemporain.

Je suis presque certaine que beaucoup des détails se perdent dans la traduction (Nosaka est connu pour son utilisation de différents argots et niveaux de langue populaires, ce qui sert dans la première nouvelle à présenter la voix d’enfants, et dans la deuxième, la grossièreté de la situation), mais les textes de Nosaka restent des incontournables. Si vous avez lu Yukio Mishima, vous devez absolument lire Nosaka pour voir l’autre côté de la médaille, lire les deux écrivains représentant les pôles opposés de la littérature moderne japonaise. ( )
  roulette.russe | Dec 18, 2009 |
3 sur 3
aucune critique | ajouter une critique

» Ajouter d'autres auteur(e)s (5 possibles)

Nom de l'auteurRôleType d'auteurŒuvre ?Statut
Akiyuki Nosakaauteur principaltoutes les éditionscalculé
de Vos, PatrickTraducteurauteur secondairequelques éditionsconfirmé

Appartient à la série éditoriale

Fait l'objet d'une adaptation dans

Prix et récompenses

Vous devez vous identifier pour modifier le Partage des connaissances.
Pour plus d'aide, voir la page Aide sur le Partage des connaissances [en anglais].
Titre canonique
Titre original
Titres alternatifs
Date de première publication
Personnes ou personnages
Lieux importants
Évènements importants
Films connexes
Épigraphe
Dédicace
Premiers mots
Citations
Derniers mots
Notice de désambigüisation
Directeur de publication
Courtes éloges de critiques
Langue d'origine
DDC/MDS canonique
LCC canonique

Références à cette œuvre sur des ressources externes.

Wikipédia en anglais (1)

Avant de devenir le ce le bre dessin anime de Takahata Isao, La Tombe des lucioles est une oeuvre magnifique et poignante de l'e crivain Nosaka Akiyuki. L'histoire d'un fre re et d'une soeur qui s'aiment et vagabondent dans l'enfer des incendies tandis que le guerre fait rage : une histoire qui est celle que ve cut Nosaka, a ge de quatorze ans, en juin 1945. Mais Nosaka, c'est aussi un style inimitable, une e criture luxuriante que l'on reconnai t d'abord a son brassage de toutes sortes de voix et de langues. Une prose e tonnante, ample, longue, qui re ussit a concentrer en une seule phrase des couleurs, odeurs et dialogues, secoue e de mots d'argot, d'expressions crues, d'images quasi insoutenables, qui trouvent ici une beaute poe tique et nouvelle.

Aucune description trouvée dans une bibliothèque

Description du livre
Résumé sous forme de haïku

Discussion en cours

Aucun

Couvertures populaires

Vos raccourcis

Évaluation

Moyenne: (3.91)
0.5
1
1.5
2 1
2.5
3 4
3.5 4
4 12
4.5 1
5 5

Est-ce vous ?

Devenez un(e) auteur LibraryThing.

 

À propos | Contact | LibraryThing.com | Respect de la vie privée et règles d'utilisation | Aide/FAQ | Blog | Boutique | APIs | TinyCat | Bibliothèques historiques | Critiques en avant-première | Partage des connaissances | 204,877,975 livres! | Barre supérieure: Toujours visible