AccueilGroupesDiscussionsPlusTendances
Site de recherche
Ce site utilise des cookies pour fournir nos services, optimiser les performances, pour les analyses, et (si vous n'êtes pas connecté) pour les publicités. En utilisant Librarything, vous reconnaissez avoir lu et compris nos conditions générales d'utilisation et de services. Votre utilisation du site et de ses services vaut acceptation de ces conditions et termes.

Résultats trouvés sur Google Books

Cliquer sur une vignette pour aller sur Google Books.

Chargement...

One Left: A Novel

par Kim Soom

Autres auteurs: Voir la section autres auteur(e)s.

MembresCritiquesPopularitéÉvaluation moyenneMentions
1111,722,636 (3.5)1
"An estimated 200,000 Korean girls were forced into sexual servitude for the Japanese military forces during World War II, and only 20,000 of these women are thought to have survived and made it back to Korea after the war. Two hundred and thirty-eight self-declared comfort women have come forward to make their background public, and as of October 2017, only 37 among these women were still alive; their average age was 91. One Left, published in Korea in 2016, is the first Korean novel devoted exclusively to the subject of comfort women. The book tells the story of a woman from the day she was taken from her home village by the Japanese and forced into a life as a sex slave at a "comfort station" in Manchuria. Finding her way back to Korea after the war, she hides her past even from close family members, her feelings constantly colored by shame and nightmares. She never publicly reveals her past, but as the last self-reported comfort woman lies on her deathbed, the protagonist is driven to meet this woman and tell her that there will still be "one left" after her passing. The novel is well-grounded and thoroughly researched, and it includes over 300 endnotes crediting the sources of many of the details mentioned by the protagonist as she recounts her memories of the comfort station in Manchuria"--… (plus d'informations)
Aucun
Chargement...

Inscrivez-vous à LibraryThing pour découvrir si vous aimerez ce livre

Actuellement, il n'y a pas de discussions au sujet de ce livre.

» Voir aussi la mention 1

This is the translation of the first Korean novel about comfort women. The original was published in 2016; the translation, in 2020.

The protagonist is a 93-year-old woman known simply as She. Though she had “a dozen Japanese names and more than one Korean name,” she doesn’t remember her real name. When she was 13, she was kidnapped and taken to Manchuria where she was forced to become a comfort woman for Japanese soldiers. “During her seven years at the comfort station, thirty thousand Japanese soldiers came and went from her body.” Now she lives a largely invisible life in a dilapidated house in a neighbourhood with few inhabitants, always fearful that her past will be exposed. She sees a newscast that a comfort woman, believed to be the last survivor, is dying; this news triggers her flashbacks to her time in Manchuria.

This novel uses an interesting technique. Though the protagonist is fictional, her descriptions of events and even bits of dialogue are footnoted to documented testimonies of actual survivors. So though the book is classified as fiction, it is based on non-fiction accounts.

More than 200,000 women were forced into sexual slavery, but only 10% survived. The conditions at the comfort station were horrific. Besides being sexually exploited, the girls were physically abused and induced into opium addiction. They suffered from sexually transmitted diseases (washing and reusing condoms) and trauma that often left them physically maimed, unable to bear children, and psychologically scarred.

Those women who survived and made it home kept quiet. It was not until 1991 that a woman spoke up and then others also came forward with their stories. Those who registered did receive some government compensation, but were still stigmatized. One woman who is able to build a house with government assistance is still an outcast; “the neighbor had called her a dirty cunt and said she sold her pussy to have that house built.” The protagonist has told no one about what happened to her; “Her wish is to live and die quietly without troubling anyone and without being treated with disrespect.”

The protagonist’s emotional and psychological scars are obvious: “Whenever she thinks about herself, shame fires up first. It’s humiliating and painful to remember who she is. In the process of trying not to examine and reveal herself, she has forgotten who she is.” Marriage was not a possibility for her: she hated men; the mere sight of them made her shudder.” Because of her secrecy, “she’s long since lost all sense of attachment or kinship to anyone.”

The comfort women were shamed, marginalized, and silenced in Korea. And the Japanese government was reluctant to admit that women were coerced into becoming comfort women. In the Foreword, it is stated that “Emperor Hirohito had been directly involved in all military activities, including establishment of the comfort women system.” Also Kishi Nobusuke, the maternal grandfather of Japanese Prime Minister Shinzo Abe, is identified as a war criminal.

The book’s subject matter is relevant today. Uighur camp detainees in China have made allegations of systematic rape. Conflict-related sexual violence has been reported in a number of African countries; in fact, the protagonist watches a television program which discusses rebel forces assaulting women to assert their power. Muslim women in southeastern Bosnia and Herzegovina were subjected to systematic and widespread gang rape, torture, and sexual enslavement by Bosnian Serb soldiers in the 1990s. And sex trafficking is a problem in many countries, including Canada.

The book is not an easy read because of its subject matter. The writing style doesn’t help either; it is often chunky and disjointed. Nonetheless, I think it is an important book.

Note: Please check out my reader's blog (https://schatjesshelves.blogspot.com/) and follow me on Twitter (@DCYakabuski). ( )
  Schatje | Mar 19, 2022 |
aucune critique | ajouter une critique

» Ajouter d'autres auteur(e)s

Nom de l'auteurRôleType d'auteurŒuvre ?Statut
Kim Soomauteur principaltoutes les éditionscalculé
Fulton, Ju-ChanTraducteurauteur secondairequelques éditionsconfirmé

Prix et récompenses

Vous devez vous identifier pour modifier le Partage des connaissances.
Pour plus d'aide, voir la page Aide sur le Partage des connaissances [en anglais].
Titre canonique
Titre original
Titres alternatifs
Date de première publication
Personnes ou personnages
Lieux importants
Évènements importants
Films connexes
Épigraphe
Dédicace
Premiers mots
Citations
Derniers mots
Notice de désambigüisation
Directeur de publication
Courtes éloges de critiques
Langue d'origine
DDC/MDS canonique
LCC canonique

Références à cette œuvre sur des ressources externes.

Wikipédia en anglais

Aucun

"An estimated 200,000 Korean girls were forced into sexual servitude for the Japanese military forces during World War II, and only 20,000 of these women are thought to have survived and made it back to Korea after the war. Two hundred and thirty-eight self-declared comfort women have come forward to make their background public, and as of October 2017, only 37 among these women were still alive; their average age was 91. One Left, published in Korea in 2016, is the first Korean novel devoted exclusively to the subject of comfort women. The book tells the story of a woman from the day she was taken from her home village by the Japanese and forced into a life as a sex slave at a "comfort station" in Manchuria. Finding her way back to Korea after the war, she hides her past even from close family members, her feelings constantly colored by shame and nightmares. She never publicly reveals her past, but as the last self-reported comfort woman lies on her deathbed, the protagonist is driven to meet this woman and tell her that there will still be "one left" after her passing. The novel is well-grounded and thoroughly researched, and it includes over 300 endnotes crediting the sources of many of the details mentioned by the protagonist as she recounts her memories of the comfort station in Manchuria"--

Aucune description trouvée dans une bibliothèque

Description du livre
Résumé sous forme de haïku

Discussion en cours

Aucun

Couvertures populaires

Vos raccourcis

Évaluation

Moyenne: (3.5)
0.5
1
1.5
2
2.5
3
3.5 1
4
4.5
5

Est-ce vous ?

Devenez un(e) auteur LibraryThing.

 

À propos | Contact | LibraryThing.com | Respect de la vie privée et règles d'utilisation | Aide/FAQ | Blog | Boutique | APIs | TinyCat | Bibliothèques historiques | Critiques en avant-première | Partage des connaissances | 204,736,786 livres! | Barre supérieure: Toujours visible