Ce site utilise des cookies pour fournir nos services, optimiser les performances, pour les analyses, et (si vous n'êtes pas connecté) pour les publicités. En utilisant Librarything, vous reconnaissez avoir lu et compris nos conditions générales d'utilisation et de services. Votre utilisation du site et de ses services vaut acceptation de ces conditions et termes.
Résultats trouvés sur Google Books
Cliquer sur une vignette pour aller sur Google Books.
La quatrie me de couverture porte en plus : "En Burgondie, vivait la belle Kriemhilde, soeur de trois fiers rois : Gunther, Gernot et Giselher. Elle jura de ne jamais aimer, mais quand Siegfried le beau chevalier, fils du [...] de Niederland parut, son coeur s'e mut, pour son bonheur ou pour son malheur. La le gende du peuple Burgonde qui participa au mouvement des grandes invasions barbares."… (plus d'informations)
andejons: Much of the story of Nibelungenlied is also told in the poetic Edda, but in considerably shorter form but with some extra material. There are also many points that differ.
Pour la première fois sont réunies, traduites dans une langue moderne, la Chanson des Nibelungen et la Plainte, écrites vers 1200 et associées dans tous les manuscrits du Moyen Âge. Celui de Saint-Gall, dont le texte est l'objet de notre traduction, se présente comme un texte continu - la Plainte, dont nous donnons la première traduction française, étant assimilée à la quarantième aventure de la Chanson. Pour cette raison, il convenait non seulement de les unir dans la publication, mais aussi d'interpréter l'ensemble formé par les deux pauvres. Le drame de la Chanson est compensé par la conclusion de la Plainte : à part les flous dont l'empire disparaît, la dynastie des Burgondes, qu'on avait crue anéantie, renaît en la personne de l'enfant roi, de même que la dynastie des Staufen se pérennise en Philippe de Souabe, fils de Frédéric Barberousse, ou en la personne du petit-fils de celui-ci, le futur Frédéric Il. C'est dans ce sens que la Plainte prolonge la Chanson et qu'on peut lire le tout comme une glorification positive des Staufen, qui se considéraient comme les descendants des Burgondes/Bourguignons. À la suite de Jean Fourquet, Danielle Buschinger émet par ailleurs, dans son ample introduction et ses notes, une nouvelle hypothèse sur l'identité des Nibelungen et la genèse de la Chanson. Un livre écrit en des temps anciens pour les générations actuelles et futures. La source d'inspiration pour le Ring de Wagner. ( )
Informations provenant du Partage des connaissances anglais.Modifiez pour passer à votre langue.
In old tales they tell us many wonders of heroes and of high courage, of glad feasting, of weeping and of mourning; and herein ye shall read of the marvellous deeds and of the strife of brave men. (Armour trans.) We have been told in ancient tales many marvels of famous heroes, of mighty toil, joys, and high festivities, of weeping and wailing, and the fighting of bold warriors - of such things you can now hear wonders unending! (Hatto trans.)
Citations
Derniers mots
Informations provenant du Partage des connaissances anglais.Modifiez pour passer à votre langue.
This is the fall of the Nibelungs. (Armour trans.) The story ends here: such was the Nibelungs' Last Stand. (Hatto trans.)
La quatrie me de couverture porte en plus : "En Burgondie, vivait la belle Kriemhilde, soeur de trois fiers rois : Gunther, Gernot et Giselher. Elle jura de ne jamais aimer, mais quand Siegfried le beau chevalier, fils du [...] de Niederland parut, son coeur s'e mut, pour son bonheur ou pour son malheur. La le gende du peuple Burgonde qui participa au mouvement des grandes invasions barbares."
▾Descriptions provenant de bibliothèques
Aucune description trouvée dans une bibliothèque
▾Description selon les utilisateurs de LibraryThing
Un livre écrit en des temps anciens pour les générations actuelles et futures. La source d'inspiration pour le Ring de Wagner. ( )