AccueilGroupesDiscussionsPlusTendances
Site de recherche
Ce site utilise des cookies pour fournir nos services, optimiser les performances, pour les analyses, et (si vous n'êtes pas connecté) pour les publicités. En utilisant Librarything, vous reconnaissez avoir lu et compris nos conditions générales d'utilisation et de services. Votre utilisation du site et de ses services vaut acceptation de ces conditions et termes.

Résultats trouvés sur Google Books

Cliquer sur une vignette pour aller sur Google Books.

Chargement...

Yansan des orages (1988)

par Jorge Amado

Autres auteurs: Voir la section autres auteur(e)s.

MembresCritiquesPopularitéÉvaluation moyenneMentions
304586,297 (3.63)21
When the image of Saint Barbara of the Thunder is shipped to the city of Bahia, it comes alive to save the soul of a young girl whose behaviour has offended her pious family. This mythical tale by the author of Dona Flor and Her Two Husbands investigates the power of a Brazilian religious cult.
Aucun
Chargement...

Inscrivez-vous à LibraryThing pour découvrir si vous aimerez ce livre

Actuellement, il n'y a pas de discussions au sujet de ce livre.

» Voir aussi les 21 mentions

5 sur 5
dire che ADORO questo libro è decisamente riduttivo
1 voter ShanaPat | Aug 23, 2017 |
I tried, I just could not get into this book. Too bad. He is a fabulous author.
The other books I read by him were translated beautifully. This was a bit too awkward. Sorry! ( )
  XoVictoryXo | May 31, 2016 |
In this expansive and digressive book, Amado takes on the church, candomblé, politics, the police, sex, race, class, journalism, and a lot more. He does this through two interlinked plots and a lot of digressions.

The first plot involves the director of the Museum of Sacred Art in Bahia (who is also a priest) who has arranged an exhibit of statues of saints; the highlight of the show is to be a statue of Saint Barbara of the Thunder which he has had transported by boat from a parish further up a river. But then things go awry. At the boat dock, Saint Barbara (who is also thought of as Yansan, in the way that the former African slaves in Bahia, and elsewhere, combined Christian saints with African gods), turns into a living being and walks up the ramp and into the city. Of course, the police and the church higher-ups, when notified, think the statue has been stolen, and cook up elaborate plots of renegade and "communist" priests selling statues of saints and other church property to fund their nefarious activities.

The other plot is the reason Saint Barbara Yansan has returned to the city. She wants to rescue teenaged Manela who is tormented by her rigorously Christian aunt Adalgisa who has cared for her since her parents died; she also wants to punish Adalgisa. Manela had previously accompanied her other aunt, Gildete, to a celebration, with dancing and music, and there she met Miro, a taxi driver, and fell in love with him (he had been in love with her for some time). Needless to say, Adalgisa disapproves of Miro, because he is poor, a taxi driver, and darker than they are (they sort of pass for white, although there are very few really white people in Bahia). She ultimately takes strong, even shocking, measures to "protect" Manela.

Mixed in with these two plots are many many other stories, including the trials of Adalgisa's marriage to a former soccer star, Danilo; the various levels of police, including the "secret" police and their connections to the CIA; a priest who has gotten into trouble for opposing the big landowners and supporting the poor farmers and his fascination with a particular woman; two married society ladies who cut a broad swath through a huge variety of men; the priest from the town that Saint Barbara Yansan came from and his flotilla; the various kinds of journalists; and a French TV channel that wants to film Bahian singers and a carnival.

The action of the novel takes place over the two days between the arrival, and disappearance, of Saint Barbara Yansan and the opening of the show in the museum, plus lots of flashbacks and back stories. It is impossible, for me, anyway, to give an idea of the convolutions of the plot, but I enjoyed most of them and think Amado must have had fun writing this book. I had fun reading it.
3 voter rebeccanyc | Nov 23, 2015 |
Il trasferimento della statua di Santa Barbara (identificata con Iansã) è l'inizio di un'avventura che vede schierate - come nelle altre opere del ciclo bahaiano - le due forze contrapposte del meticciato e della "bianchezza" (intesa come sfruttamento, oppressione e repressione sessuale). L'intervento di Iansã (Eparrei Oyá) libererà Manela e Damiana da una religiosità vissuta come sofferenza e negazione del desiderio, riportandole nella comunità del candomblé, e salverà Abelardo dalla morte, trasformandolo in un "prete intero" in senso umano e politico.
Santa Barbara dei fulmini è un omaggio alla cultura meticcia di Bahia che sembra però sul punto di svanire, svilita dai "moderni africanologi mezze calzette", dalla speculazione edilizia e dall'avanzare di una società consumistica. All'amarezza per il declino di Bahia si associa, nel finale, quella causata all'incomprensione della critica:
"Notoria è l'incapacità dell'autore a rinnovare ed innovare ... a rivoluzionare la struttura da feuilletton della narrativa"
i romanzi di Amado potranno anche essere "scartafacci dal linguaggio limitato, vuoti di idee, popolareschi", ma mi trasportano a Bahia e mi hanno fatto conoscere gli Orixas e tanto mi basta. ( )
1 voter Luisali | May 8, 2013 |
Un clérigo organiza el viaje de una estatua de "Santa Bárbara, la del trueno" (en realidad es Yansa, diosa del río Níger, de los truenos y los relámpagos) a la ciudad de Bahía. Apenas el barco toca el puerto, la Santa sale caminando y se pierde en la ciudad, donde participa del candomble, y con un objetivo: liberar a Manela.
  kika66 | Dec 28, 2011 |
5 sur 5
aucune critique | ajouter une critique

» Ajouter d'autres auteur(e)s (2 possibles)

Nom de l'auteurRôleType d'auteurŒuvre ?Statut
Jorge Amadoauteur principaltoutes les éditionscalculé
BascoveArtiste de la couvertureauteur secondairequelques éditionsconfirmé
Grechi, ElenaTraducteurauteur secondairequelques éditionsconfirmé
Rabassa, GregoryTraducteurauteur secondairequelques éditionsconfirmé

Appartient à la série éditoriale

Vous devez vous identifier pour modifier le Partage des connaissances.
Pour plus d'aide, voir la page Aide sur le Partage des connaissances [en anglais].
Titre canonique
Titre original
Titres alternatifs
Date de première publication
Personnes ou personnages
Lieux importants
Informations provenant du Partage des connaissances anglais. Modifiez pour passer à votre langue.
Évènements importants
Films connexes
Épigraphe
Dédicace
Premiers mots
Citations
Derniers mots
Notice de désambigüisation
Directeur de publication
Courtes éloges de critiques
Langue d'origine
DDC/MDS canonique
LCC canonique

Références à cette œuvre sur des ressources externes.

Wikipédia en anglais

Aucun

When the image of Saint Barbara of the Thunder is shipped to the city of Bahia, it comes alive to save the soul of a young girl whose behaviour has offended her pious family. This mythical tale by the author of Dona Flor and Her Two Husbands investigates the power of a Brazilian religious cult.

Aucune description trouvée dans une bibliothèque

Description du livre
Résumé sous forme de haïku

Discussion en cours

Aucun

Couvertures populaires

Vos raccourcis

Évaluation

Moyenne: (3.63)
0.5
1
1.5
2 3
2.5
3 7
3.5
4 10
4.5
5 4

Est-ce vous ?

Devenez un(e) auteur LibraryThing.

 

À propos | Contact | LibraryThing.com | Respect de la vie privée et règles d'utilisation | Aide/FAQ | Blog | Boutique | APIs | TinyCat | Bibliothèques historiques | Critiques en avant-première | Partage des connaissances | 204,684,465 livres! | Barre supérieure: Toujours visible