Ce site utilise des cookies pour fournir nos services, optimiser les performances, pour les analyses, et (si vous n'êtes pas connecté) pour les publicités. En utilisant Librarything, vous reconnaissez avoir lu et compris nos conditions générales d'utilisation et de services. Votre utilisation du site et de ses services vaut acceptation de ces conditions et termes.
Résultats trouvés sur Google Books
Cliquer sur une vignette pour aller sur Google Books.
"KA-E-RO-U is a testimony to the human spirit that bridges differences and overcomes divisions, so different from the spirit that prevailed in the 1930s and 1940s and sent our grandparents and parents to war."--Elaine Gerbert, University of Kansas, translator of Edogawa Ranpo's Strange Tale of Panorama Island A whisk-you-away, thought-provoking novel. Desert-dweller Meryl travels to Japan, returns a WWII flag, and brings home an understanding of life that opens her heart for the unexpected. "In Japan...everywhere...red strings tie all people we meet together. Some strings are weak. Some have tangles. Some strong." Meryl--Vietnam War widow--misses her grown son, feels left out after her father's recent marriage. A WWII Japanese flag falls into her hands. The gentle push of a love-struck professor starts her adventure--take the flag home. From the neon of Osaka, to the ancient capital Nara, to the forests of Akita, the trail follows British and US expats, a newspaper reporter, factory manager, ikebana teacher, a Matagi hunter and winds through Japanese culture, past and present. A story of shared humanity and love "in the simplest things." B. Jeanne Shibahara's skillful narrative voice and comic touch bring joy to this truly heart-moving, transpacific story. There's something in it for everyone, everywhere.… (plus d'informations)
I recieved this book as part of a series of giveaways. Many thanks to the author. This is an honest review.
This book was incredible. Throughout the book, the reader is transported between World War II Japan and modern day Japan. The effects of the war are experienced through the eyes of the main fictional characters. I would highly recommend this book. ( )
Informations provenant du Partage des connaissances anglais.Modifiez pour passer à votre langue.
To my private chauffeur, my Obochama, Akira
Premiers mots
Informations provenant du Partage des connaissances anglais.Modifiez pour passer à votre langue.
Everybody who knew the secretary knew she couldn't resist any chance at serving up beefy gossip--seasoned, well done, sizzling and sputtering the latest, the most titillating, the just-gotta-tell.
Citations
Derniers mots
Informations provenant du Partage des connaissances anglais.Modifiez pour passer à votre langue.
From the kitchen window, he saw that it was going to be another fine day, then went to wake her.
Références à cette œuvre sur des ressources externes.
Wikipédia en anglais
Aucun
▾Descriptions de livres
"KA-E-RO-U is a testimony to the human spirit that bridges differences and overcomes divisions, so different from the spirit that prevailed in the 1930s and 1940s and sent our grandparents and parents to war."--Elaine Gerbert, University of Kansas, translator of Edogawa Ranpo's Strange Tale of Panorama Island A whisk-you-away, thought-provoking novel. Desert-dweller Meryl travels to Japan, returns a WWII flag, and brings home an understanding of life that opens her heart for the unexpected. "In Japan...everywhere...red strings tie all people we meet together. Some strings are weak. Some have tangles. Some strong." Meryl--Vietnam War widow--misses her grown son, feels left out after her father's recent marriage. A WWII Japanese flag falls into her hands. The gentle push of a love-struck professor starts her adventure--take the flag home. From the neon of Osaka, to the ancient capital Nara, to the forests of Akita, the trail follows British and US expats, a newspaper reporter, factory manager, ikebana teacher, a Matagi hunter and winds through Japanese culture, past and present. A story of shared humanity and love "in the simplest things." B. Jeanne Shibahara's skillful narrative voice and comic touch bring joy to this truly heart-moving, transpacific story. There's something in it for everyone, everywhere.
▾Descriptions provenant de bibliothèques
Aucune description trouvée dans une bibliothèque
▾Description selon les utilisateurs de LibraryThing
Description du livre
Résumé sous forme de haïku
Auteur LibraryThing
B. Jeanne Shibahara est un auteur LibraryThing, c'est-à-dire un auteur qui catalogue sa bibliothèque personnelle sur LibraryThing.
This book was incredible. Throughout the book, the reader is transported between World War II Japan and modern day Japan. The effects of the war are experienced through the eyes of the main fictional characters. I would highly recommend this book. ( )