AccueilGroupesDiscussionsPlusTendances
Site de recherche
Ce site utilise des cookies pour fournir nos services, optimiser les performances, pour les analyses, et (si vous n'êtes pas connecté) pour les publicités. En utilisant Librarything, vous reconnaissez avoir lu et compris nos conditions générales d'utilisation et de services. Votre utilisation du site et de ses services vaut acceptation de ces conditions et termes.

Résultats trouvés sur Google Books

Cliquer sur une vignette pour aller sur Google Books.

Chargement...

Caderno de Memorias Coloniais (Em Portugues do Brasil)

par Isabela Figueiredo

MembresCritiquesPopularitéÉvaluation moyenneDiscussions
452563,997 (4.33)Aucun
"Isabela Figueiredo's literary memoir Notebook of Colonial Memories was originally published in Portugal in 2009 as Caderno de Memórias Coloniais. It traces the author's growing up in the 1960s and 70s in Mozambique, which was then still a Portuguese colony, and her "return" at the age of thirteen to Portugal (a country she had never seen) following Mozambique's independence. It offers an uncommonly candid and unsparing perspective on the realities of late Portuguese colonialism in Africa and on the political climate surrounding the "repatriation" to Portugal of hundreds of thousands of former colonial settlers, mainly from Angola and Mozambique. The critical introduction by Anna Klobucka and Phillip Rothwell describes these historical circumstances and contextualizes Figueiredo's text for the English-language reader, as well as commenting on the writer's complex exercise of remembrance, reconstruction and fictionalization of her experience in both Mozambique and Portugal. Keywords: Portuguese colonialism, Mozambique, decolonization, postcolonialism, memoir" --… (plus d'informations)
Aucun
Chargement...

Inscrivez-vous à LibraryThing pour découvrir si vous aimerez ce livre

Actuellement, il n'y a pas de discussions au sujet de ce livre.

Die 1963 als Tochter portugiesischer Kolonisten im südost-afrikanischen Mosambik geborene Isabela Figueiredo erzählt in ihrem autobiographischen Erinnerungsbuch von Kindheit & Jugend im spätkolonialen Mosambik und ¿ nach der Unabhängigkeit 1975 ¿ das diasporische Weiterleben der 13-Jährigen im Mutterland Portugal, während die Eltern noch Jahre in der nun ehemaligen Kolonie verbleiben, bevor sie in den 80er Jahren ebenfalls 'heimkehren' um als Gescheiterte, als Verlierer, verspottet und gedemütigt werden.

Der motivische Faden des Buches ist die Auseinandersetzung des erwachsen gewordenen Mädchens mit dem zwar liebevollen, aber rassistischen Vater, und in den 50 meist kurzen Kapiteln entfaltet Isabela Figueiredo ein vielschichtiges "Bildnis der Frau als Heranwachsende" im kolonialen Alltag eines Unrechts-Regimes, das die kindliche Sozialisation als prekären Zustand zwischen Staunen und noch unverstandenem Bewußtsein vom Falschen treffend veranschaulicht.

Sprachlich beherrscht diese Autorin viele Register: Traumsequenzen folgen auf aphoristische Verdichtungen, Epigramme auf von mild-galligem Humor getragene realistische Beschreibungen des eigentlich nicht Sagbaren. Es gibt in diesem ausgezeichnet übersetzten Buch nicht ein überflüssiges Wort und, was noch wichtiger ist, keinen mißratenen, keinen schlecht konstruierten Satz. "Roter Staub" ist die gelungenste Verwandlung von Prosa in Poesie seit langem: ein 'kleines' großes Buch und eine starke Empfehlung.- ( )
  Burkhard_Schirdewahn | Oct 11, 2022 |
En Mozambique, a principios de los años setenta, una niña de padres portugueses empieza a descubrir el mundo de los adultos mientras es testigo de las injusticias que la rodean. Isabela Figueiredo relata en estas excepcionales memorias su paso de la infancia a la adolescencia en Lourenço Marques –la actual Maputo–, la compleja relación con su padre y su marcha a Portugal durante la convulsa etapa de descolonización. La autora revela sin tapujos la violencia y el racismo feroz y normalizado y, ya en Portugal, el peso que le supondría su condición de «retornada».

Publicada en 2009, la honestidad y fuerza de esta obra, que desmontaba cualquier imagen edulcorada del pasado colonial portugués más reciente, provocó admiración y polémica y, con el tiempo, se ha convertido en uno de los libros más relevantes de la literatura portuguesa de este siglo. Con una escritura transparente, lírica e intensa, la hondura literaria del Cuaderno golpea al lector en estas páginas que trascienden su valor testimonial para constituir, por encima de todo, una hermosa reflexión sobre el amor filial, turbulento e indestructible.
  bibliotecayamaguchi | Jun 2, 2021 |
2 sur 2
aucune critique | ajouter une critique

Appartient à la série éditoriale

Vous devez vous identifier pour modifier le Partage des connaissances.
Pour plus d'aide, voir la page Aide sur le Partage des connaissances [en anglais].
Titre canonique
Titre original
Titres alternatifs
Date de première publication
Personnes ou personnages
Lieux importants
Évènements importants
Films connexes
Épigraphe
Dédicace
Premiers mots
Citations
Derniers mots
Notice de désambigüisation
Directeur de publication
Courtes éloges de critiques
Langue d'origine
DDC/MDS canonique
LCC canonique

Références à cette œuvre sur des ressources externes.

Wikipédia en anglais

Aucun

"Isabela Figueiredo's literary memoir Notebook of Colonial Memories was originally published in Portugal in 2009 as Caderno de Memórias Coloniais. It traces the author's growing up in the 1960s and 70s in Mozambique, which was then still a Portuguese colony, and her "return" at the age of thirteen to Portugal (a country she had never seen) following Mozambique's independence. It offers an uncommonly candid and unsparing perspective on the realities of late Portuguese colonialism in Africa and on the political climate surrounding the "repatriation" to Portugal of hundreds of thousands of former colonial settlers, mainly from Angola and Mozambique. The critical introduction by Anna Klobucka and Phillip Rothwell describes these historical circumstances and contextualizes Figueiredo's text for the English-language reader, as well as commenting on the writer's complex exercise of remembrance, reconstruction and fictionalization of her experience in both Mozambique and Portugal. Keywords: Portuguese colonialism, Mozambique, decolonization, postcolonialism, memoir" --

Aucune description trouvée dans une bibliothèque

Description du livre
Résumé sous forme de haïku

Discussion en cours

Aucun

Couvertures populaires

Vos raccourcis

Évaluation

Moyenne: (4.33)
0.5
1
1.5
2
2.5
3 1
3.5
4 2
4.5
5 3

Est-ce vous ?

Devenez un(e) auteur LibraryThing.

 

À propos | Contact | LibraryThing.com | Respect de la vie privée et règles d'utilisation | Aide/FAQ | Blog | Boutique | APIs | TinyCat | Bibliothèques historiques | Critiques en avant-première | Partage des connaissances | 205,454,691 livres! | Barre supérieure: Toujours visible