AccueilGroupesDiscussionsPlusTendances
Site de recherche
Ce site utilise des cookies pour fournir nos services, optimiser les performances, pour les analyses, et (si vous n'êtes pas connecté) pour les publicités. En utilisant Librarything, vous reconnaissez avoir lu et compris nos conditions générales d'utilisation et de services. Votre utilisation du site et de ses services vaut acceptation de ces conditions et termes.

Résultats trouvés sur Google Books

Cliquer sur une vignette pour aller sur Google Books.

Chargement...

Comme une mule qui apporte une glace au soleil (2016)

par Sarah Ladipo Manyika

MembresCritiquesPopularitéÉvaluation moyenneMentions
1208227,597 (3.88)5
Morayo Da Silva, a cosmopolitan Nigerian woman, lives in hip San Francisco. On the cusp of seventy-five, she is in good health and makes the most of it, enjoying road trips in her vintage Porsche, chatting to strangers, and recollecting characters from her favourite novels. Then she has a fall and her independence crumbles. Without the support of family, she relies on friends and chance encounters. As Morayo recounts her story, moving seamlessly between past and present, we meet Dawud, a charming Palestinian shopkeeper, Sage, a feisty, homeless Grateful Dead devotee, and Antonio, the poet whom Morayo desired more than her ambassador husband. A subtle story about ageing, friendship and loss, this is also a nuanced study of the erotic yearnings of an older woman. "In dreamlike prose, Manyika dips in and out of her present, her past, in a story that argues always for generosity, for connection, for a vigorous and joyful endurance." Karen Joy Fowler, author of The Jane Austen Book Club.… (plus d'informations)
Aucun
Chargement...

Inscrivez-vous à LibraryThing pour découvrir si vous aimerez ce livre

Actuellement, il n'y a pas de discussions au sujet de ce livre.

» Voir aussi les 5 mentions

Affichage de 1-5 de 8 (suivant | tout afficher)
While it's a bit charming, it failed to engage my tastes though the San Francisco location kept me going.

An elderly Nigerian woman living in a friendly neighborhood who's warmth and joy is magnetic, reflects on her childhood in Nigeria, married life and other odd things as she moves forward into her elder years. Driven by themes of love, loss and friendship, there's really not much more to it. ( )
  Jonathan5 | Feb 20, 2023 |
I feel so lucky in my reading today. This little novella. OH. It was so incredibly lovely, I can't even handle it. What a heartfelt snapshot into Morayo's life--I can recall very few books that give a voice to women Of a Certain Age, and what Manyika does here is nothing short of superb. I love that Morayo is unwittingly an unreliable narrator, and I love the hazy and frequent shifts in perspective of the lives she touches, both the familiar and not. This book is a beautiful meditation on old age, memory, sensuality, loyalty, illness...just the fundamentals of life. I finished this feeling honored that Manyika shared this story with the world, and I got to read it. ( )
  LibroLindsay | Jun 18, 2021 |
A beautiful novella with deceptively easy writing. I loved the diversity in this - not just of its main character (a 74-year-old Nigerian woman in America), but also of the other characters who were given a voice in alternating first-person narratives. My main issue with Like a Mule Bringing Ice Cream to the Sun is its shortness. Had the plot been more evolved and had the other characters been explored more, I think this would've been an excellent read. The execution just fell a little flat for me in that aspect, hence the 4 stars. ( )
  frtyfour | Jun 16, 2020 |
The word that keeps coming up in my head to describe this novella is "well-intentioned." It feels unfortunate to me that, in terms of literary reviews at least, "well-intentioned" is usually meant as a pejorative. Just now I don't mean it that way. I was thankful to the author for extending such graciousness and respect to both her characters and her readers. This is a very kind story--kind to its characters, and kind to its readers. The author treats her elderly protagonist with deep respect. There is maybe a bit too much whimsy for me--toe rings, a car named Buttercup. And it could be that there is a level of faith in inter-racial and cross-cultural understanding that could be taken as naive and antiquated to me, just today, writing on 8/13/17, the day after race hate on display in Charlottesville VA. But all that said, I enjoyed the respite from conflict. A more typical (less brave?) author would have amped conflict in this story as a way to make a statement, or draw more readers. ( )
  poingu | Feb 22, 2020 |
Nettes kleines Buch über eine Nigerianerin in den USA, die alt geworden ist und zunehmend ihre Eigenständigkeit zu verlieren droht. ( )
  Patkue | Oct 8, 2019 |
Affichage de 1-5 de 8 (suivant | tout afficher)
aucune critique | ajouter une critique
Vous devez vous identifier pour modifier le Partage des connaissances.
Pour plus d'aide, voir la page Aide sur le Partage des connaissances [en anglais].
Titre canonique
Titre original
Titres alternatifs
Date de première publication
Personnes ou personnages
Lieux importants
Informations provenant du Partage des connaissances néerlandais. Modifiez pour passer à votre langue.
Évènements importants
Films connexes
Épigraphe
Informations provenant du Partage des connaissances néerlandais. Modifiez pour passer à votre langue.
'Ik denk dat we dingen vergeten als we
niemand hebben om ze aan te vertellen.'

Ritesh Joginder Batra, 'The lunchbox'
Dédicace
Informations provenant du Partage des connaissances néerlandais. Modifiez pour passer à votre langue.
Voor ons
Premiers mots
Informations provenant du Partage des connaissances néerlandais. Modifiez pour passer à votre langue.
Het huis waar ik woon is heel oud.
Citations
Derniers mots
Informations provenant du Partage des connaissances néerlandais. Modifiez pour passer à votre langue.
(Cliquez pour voir. Attention : peut vendre la mèche.)
Notice de désambigüisation
Directeur de publication
Courtes éloges de critiques
Langue d'origine
Informations provenant du Partage des connaissances néerlandais. Modifiez pour passer à votre langue.
DDC/MDS canonique
LCC canonique

Références à cette œuvre sur des ressources externes.

Wikipédia en anglais (1)

Morayo Da Silva, a cosmopolitan Nigerian woman, lives in hip San Francisco. On the cusp of seventy-five, she is in good health and makes the most of it, enjoying road trips in her vintage Porsche, chatting to strangers, and recollecting characters from her favourite novels. Then she has a fall and her independence crumbles. Without the support of family, she relies on friends and chance encounters. As Morayo recounts her story, moving seamlessly between past and present, we meet Dawud, a charming Palestinian shopkeeper, Sage, a feisty, homeless Grateful Dead devotee, and Antonio, the poet whom Morayo desired more than her ambassador husband. A subtle story about ageing, friendship and loss, this is also a nuanced study of the erotic yearnings of an older woman. "In dreamlike prose, Manyika dips in and out of her present, her past, in a story that argues always for generosity, for connection, for a vigorous and joyful endurance." Karen Joy Fowler, author of The Jane Austen Book Club.

Aucune description trouvée dans une bibliothèque

Description du livre
Résumé sous forme de haïku

Discussion en cours

Aucun

Couvertures populaires

Vos raccourcis

Évaluation

Moyenne: (3.88)
0.5
1 1
1.5
2 1
2.5
3 6
3.5
4 12
4.5 1
5 7

Est-ce vous ?

Devenez un(e) auteur LibraryThing.

 

À propos | Contact | LibraryThing.com | Respect de la vie privée et règles d'utilisation | Aide/FAQ | Blog | Boutique | APIs | TinyCat | Bibliothèques historiques | Critiques en avant-première | Partage des connaissances | 204,737,415 livres! | Barre supérieure: Toujours visible