AccueilGroupesDiscussionsPlusTendances
Site de recherche
Ce site utilise des cookies pour fournir nos services, optimiser les performances, pour les analyses, et (si vous n'êtes pas connecté) pour les publicités. En utilisant Librarything, vous reconnaissez avoir lu et compris nos conditions générales d'utilisation et de services. Votre utilisation du site et de ses services vaut acceptation de ces conditions et termes.

Résultats trouvés sur Google Books

Cliquer sur une vignette pour aller sur Google Books.

Chargement...

Long Nights Alone (2006)

par Miki Fujita

MembresCritiquesPopularitéÉvaluation moyenneMentions
413,458,546 (4)4
Fujita's novel focuses on the beautiful Bellflower, a young woman in 10th Century Japan whose parents encouraged her to marry an aristocrat from a prominent family. A proud, exceptionally intelligent woman, Bellflower consents primarily out of respect for their wishes, but realizes shortly after her wedding that she must share her new husband's love and attention with his first wife, as well as with other women. Loneliness and frustration compel her to begin the diary on which this intricate tale is based.… (plus d'informations)
Récemment ajouté parSqueakyChu, Avogt221, amberb, texbrown
Aucun
Chargement...

Inscrivez-vous à LibraryThing pour découvrir si vous aimerez ce livre

Actuellement, il n'y a pas de discussions au sujet de ce livre.

» Voir aussi les 4 mentions

This was a very interesting story and one that, under other circumstances, I would not have read. I like to read contemporary Japanese fiction, but the setting for this novel was 10th century Japan. It was based on an actual diary of an 10th century aristocratic Japanese woman.

I liked the first half of the book the best, in which the author described the courtship of Bellflower by Tomonaga who was already married to Lady Wisteria. It really delved into what it must have been like for a Japanese bride becoming part of a polygamous marriage. It sounded dreadful to me. I'm not sure how I would have felt had 10th century Japanese culture been my own, but I think it would have felt very much like what Bellflower experienced. The poetry in the book was an especially nice touch.

By the middle of the book, I was more interested in the outcome of the story rather than what was actually going on. The middle of the story involved some political intrigue in which I was not that interested, but which I had to try to understand in order to follow the story.

I've come away from this book with a greater appreciation of some Japanese customs, celebrations, and holidays. I enjoyed this opportunity to live the life of a 10th century Japanese woman, but I was happy (in most ways) to return to the twenty-first century. ( )
  SqueakyChu | Feb 3, 2018 |
aucune critique | ajouter une critique
Vous devez vous identifier pour modifier le Partage des connaissances.
Pour plus d'aide, voir la page Aide sur le Partage des connaissances [en anglais].
Titre canonique
Titre original
Titres alternatifs
Date de première publication
Personnes ou personnages
Informations provenant du Partage des connaissances anglais. Modifiez pour passer à votre langue.
Lieux importants
Évènements importants
Films connexes
Épigraphe
Dédicace
Premiers mots
Informations provenant du Partage des connaissances anglais. Modifiez pour passer à votre langue.
The girl leaned on the low black lacquer desk and looked out over the garden outside the wide roofed corridor.
Citations
Informations provenant du Partage des connaissances anglais. Modifiez pour passer à votre langue.
Yet both felt that the young girl was like an offering to a god who would deflower her. Then she would belong to him, leaving behind the free spirited childhood. There was something sorrowful about that image. (p. 19)
The nanny knew that after the first and subsequent sexual encounters with Lord Tomonaga, this virgin porcupine might transform herself into a woman completely dependent on him. Nightly intimacy has that effect on women, the nanny thought with a tinge of sadness. (p. 30)
Wisteria’s expression on her oval face remained calm, except for the small blue fires in the pupils of her eyes, when she heard her husband’s footsteps. (p. 24)
Her straightforward attachment to him never expanded her understanding of him as a man nor that a mature relationship between a man and a woman required complicated love games. (Bellflower, Tomonaga, p. 81)
Jealousy was considered to be an uncivilized, uncultured emotion in a world where poetry was used as an excuse to tell lies with elegant expression. Jealousy had to be expressed in the guise of wit, or lighthearted complaint, or graceful expression of sorrow. Even love had to be couched in expressions of imaginary fascination. Sexual desire had to be hidden in euphemism. (p. 81)
Derniers mots
Notice de désambigüisation
Directeur de publication
Courtes éloges de critiques
Langue d'origine
DDC/MDS canonique
LCC canonique

Références à cette œuvre sur des ressources externes.

Wikipédia en anglais

Aucun

Fujita's novel focuses on the beautiful Bellflower, a young woman in 10th Century Japan whose parents encouraged her to marry an aristocrat from a prominent family. A proud, exceptionally intelligent woman, Bellflower consents primarily out of respect for their wishes, but realizes shortly after her wedding that she must share her new husband's love and attention with his first wife, as well as with other women. Loneliness and frustration compel her to begin the diary on which this intricate tale is based.

Aucune description trouvée dans une bibliothèque

Description du livre
Résumé sous forme de haïku

Discussion en cours

Aucun

Couvertures populaires

Vos raccourcis

Évaluation

Moyenne: (4)
0.5
1
1.5
2
2.5
3
3.5
4 1
4.5
5

Est-ce vous ?

Devenez un(e) auteur LibraryThing.

 

À propos | Contact | LibraryThing.com | Respect de la vie privée et règles d'utilisation | Aide/FAQ | Blog | Boutique | APIs | TinyCat | Bibliothèques historiques | Critiques en avant-première | Partage des connaissances | 207,111,986 livres! | Barre supérieure: Toujours visible