Détail des mots cléInnovation

Mots clés associés 11
Traductions 22
Combiner / Séparer
Partage des connaissances

mots clé associés

Mot-cléMembresUtilisationsTraductions
innovation1,4845,816Suédois, Allemand, Français
Innovation6082,715Suédois, Allemand, Français
innovatie3699Néerlandais
inovação19107Portugais (Portugal)
INNOVATION899Suédois, Allemand, Français
Inovação1532Portugais (Portugal)
Innovatie515Néerlandais
Inovation88
inovation65
innovtion11
innvation10

Traduction de la balise

Les utilisateurs de LibraryThing peuvent aider à traduire les mots-clés dans les langues de tous les sites LibraryThing. Découvrez plus de détails à ce sujet ici. Passer en revue les traductions des utilisateurs ici.

Langue TraductionVotesTraducteurStatut
FrançaisInnovation
11
 Combiné
AllemandInnovation
11
 Combiné
BulgareИновация
30
  
CatalanInnovació
30
JordiGavaldaSéparer sous innovació (17 utilise, 8 membres)
CroateInovacija
30
 Séparer sous inovacija (11 utilise, 1 membres)
EspagnolInnovación
30
 Séparer sous Innovación (400 utilise, 33 membres)
FinnoisInnovaatio
30
 Séparer sous innovaatio (14 utilise, 5 membres)
HongroisInnováció
30
 Séparer sous innováció (3 utilise, 2 membres)
IslandaisNýsköpun
30
 Séparer sous Nýsköpun (2 utilise, 2 membres)
ItalienInnovazione
30
 Séparer sous innovazione (38 utilise, 13 membres)
LettonInovācija
30
  
LituanienInovacija
30
 Séparer sous inovacija (11 utilise, 1 membres)
NorvégienInnovasjon
30
 Séparer sous innovasjon (8 utilise, 5 membres)
NéerlandaisInnovatie
40
 Combiné
PolonaisInnowacja
30
  
Portugais (Portugal)Inovação
40
 Combiné
RoumainInovație
30
  
RusseИнновация
30
  
SerbeИновација
30
  
SlovaqueInovácia
30
  
Suédoisinnovation
31
anglemarkCombiné
SuédoisInnovation
12
 Combiné
Turcİnovasyon
30
  

» Voir tout

Combiner les mots clé

Common Knowledge

Lisez ceci en premier

Les balises LibraryThing sont composées d'alias, un alias étant choisi comme alias représentatif ou "principal". Par défaut, l'alias principal est la forme anglaise la plus courante, calculée à partir du nombre d'utilisateurs et des utilisations. La «forme canonique» permet aux membres de remplacer la forme la plus courante, lorsque la forme la plus courante est manifestement incorrecte ou n'est pas en anglais. Les membres ont rédigé guides en ligne complets pour l'utilisation du champ "Forme canonique", ainsi que la combinaison de balises.

Parce que les combinaisons de mots-clés requièrent des changements de niveau système, les décisions sont désormais prises au travers de votes. Lisez les recommandations pour savoir comment et à quel moment les votes sont clos et les combinaisons effectuées.

Forme canonique

Version canonique des mots clés

Précautions et désambiguations

Utilisez ce champ pour aider d'autres contributeurs. Lisez-le avant de faire quoi que ce soit.

Description
Ceci est une description générale. Ce n'est pas une critique.