Détail des mots cléHerbe

Mots clés associés 3
Traductions 11
Combiner / Séparer
Partage des connaissances

mots clé associés

Mot-cléMembresUtilisations
herb103442
Herb42355
HERB213

Traduction de la balise

Les utilisateurs de LibraryThing peuvent aider à traduire les mots-clés dans les langues de tous les sites LibraryThing. Découvrez plus de détails à ce sujet ici. Passer en revue les traductions des utilisateurs ici.

Langue TraductionVotesTraducteurStatut
FrançaisHerbe
30
 Séparer sous herbe (2 utilise, 2 membres)
AllemandKüchenkraut
30
  
BulgareБилка
30
  
FinnoisYrtti
30
 Séparer sous yrtti (1 utilise, 1 membres)
HongroisGyógynövény
30
 Séparer sous gyógynövény (5 utilise, 4 membres)
MacédonienБилка
30
  
NorvégienUrt
30
  
NéerlandaisKruid
30
 Séparer sous kruid (7 utilise, 1 membres)
PolonaisZioła
30
 Séparer sous Zioła (1 utilise, 1 membres)
SlovaqueBylina
30
 Séparer sous bylina (4 utilise, 3 membres)
Suédoisört
30
anglemark 
SuédoisÖrt
31
  

» Voir tout

Combiner les mots clé

Common Knowledge

Lisez ceci en premier

Les balises LibraryThing sont composées d'alias, un alias étant choisi comme alias représentatif ou "principal". Par défaut, l'alias principal est la forme anglaise la plus courante, calculée à partir du nombre d'utilisateurs et des utilisations. La «forme canonique» permet aux membres de remplacer la forme la plus courante, lorsque la forme la plus courante est manifestement incorrecte ou n'est pas en anglais. Les membres ont rédigé guides en ligne complets pour l'utilisation du champ "Forme canonique", ainsi que la combinaison de balises.

Parce que les combinaisons de mots-clés requièrent des changements de niveau système, les décisions sont désormais prises au travers de votes. Lisez les recommandations pour savoir comment et à quel moment les votes sont clos et les combinaisons effectuées.

Forme canonique

Version canonique des mots clés

Précautions et désambiguations

Utilisez ce champ pour aider d'autres contributeurs. Lisez-le avant de faire quoi que ce soit.

Description
Ceci est une description générale. Ce n'est pas une critique.