AccueilGroupesDiscussionsPlusTendances
Site de recherche
Ce site utilise des cookies pour fournir nos services, optimiser les performances, pour les analyses, et (si vous n'êtes pas connecté) pour les publicités. En utilisant Librarything, vous reconnaissez avoir lu et compris nos conditions générales d'utilisation et de services. Votre utilisation du site et de ses services vaut acceptation de ces conditions et termes.

Résultats trouvés sur Google Books

Cliquer sur une vignette pour aller sur Google Books.

Mahabharata, 35th Anniversary Edition par…
Chargement...

Mahabharata, 35th Anniversary Edition (original 1973; édition 2012)

par William (translator) Buck

MembresCritiquesPopularitéÉvaluation moyenneMentions
498349,355 (3.82)20
A retelling of a classic Indian epic.
  zenosbooks | Sep 9, 2012 |
3 sur 3
A retelling of a classic Indian epic.
  zenosbooks | Sep 9, 2012 |
This is a highly regarded English translation of the Mahabharata.

The Mahabharata is one of the two major Sanskrit epics of ancient India, the other being the Rāmāyaṇa. The epic is part of the Hindu itihāsa (or "history").

Besides its epic narrative of the Kurukshetra War and the fates of the Kauravas and the Pandavas, the Mahabharata contains much philosophical and devotional material, such as a discussion of the four "goals of life" or purusharthas (12.161). The latter are enumerated as dharma (right action), artha (purpose), kama (pleasure), and moksha (liberation). Among the principal works and stories that are a part of the Mahabharata are the Bhagavad Gita, the story of Damayanti, an abbreviated version of the Ramayana, and the Rishyasringa, often considered as works in their own right.

Traditionally, the authorship of the Mahabharata is attributed to Vyasa. There have been many attempts to unravel its historical growth and compositional layers. The earliest parts of the text are not appreciably older than around 400 BCE. The text probably reached its final form by the early Gupta period (ca. 4th c. CE). The title may be translated as "the great tale of the Bhārata dynasty". According to the Mahabharata itself, the tale is extended from a shorter version of 24,000 verses called simply Bhārata.

With about one hundred thousand verses, long prose passages, or about 1.8 million words in total, the Mahabharata is roughly ten times the length of the Iliad and Odyssey combined, or about four times the length of the Rāmāyaṇa

About the Author:

William Buck died in 1970 at the age of 37 after more than 15 years of work on the Ramayana, Mahabharata, and the unfinished Harivamsa. Of the two finished books, he wrote, "My method in writing both Mahabharata and Ramayana was to begin with a literal translation from which to extract the story, and then to tell that story in an interesting way that would preserve the spirit and flavor of the original."
  Saraswati_Library | May 19, 2010 |
A nice sized paperback, probably fairly accurate, though certainly trimmed. I personally don't care for Buck much, I find his translations a little bit dry and in an archiac style. It's probably quite accurate, but it's just not fun for me to read. ( )
  bethlakshmi | Oct 3, 2006 |
3 sur 3

Discussion en cours

Aucun

Couvertures populaires

Vos raccourcis

Évaluation

Moyenne: (3.82)
0.5
1 1
1.5
2 1
2.5
3 17
3.5 1
4 16
4.5 1
5 13

Est-ce vous ?

Devenez un(e) auteur LibraryThing.

 

À propos | Contact | LibraryThing.com | Respect de la vie privée et règles d'utilisation | Aide/FAQ | Blog | Boutique | APIs | TinyCat | Bibliothèques historiques | Critiques en avant-première | Partage des connaissances | 205,451,880 livres! | Barre supérieure: Toujours visible