Cliquer sur une vignette pour aller sur Google Books.
Chargement... Ein Mundvoll Erde (1980)par Stefanie Zweig
Aucun Chargement...
Inscrivez-vous à LibraryThing pour découvrir si vous aimerez ce livre Actuellement, il n'y a pas de discussions au sujet de ce livre. aucune critique | ajouter une critique
Appartient à la série éditorialedtv junior (990) Prix et récompenses
Zwei Erzählungen der durch ihre Afrika-Romane bekannt gewordenen Schriftstellerin: "Vivian" schildert die Gründe, warum sie immer noch vom einfachen Leben auf der kenianischen Farm, den dortigen Menschen und deren Sitten und Gebräuchen fasziniert ist, "Ein Mund voll Erde" erzählt von der besonderen Freundschaft zwischen der weißen Emigrantentochter und einem farbigen Eingeborenenjungen im Kenia der 30er-Jahre und ist gleichzeitig die einfühlsame Erzählung einer außergewöhnlichen Kindheit und Jugend.
Zwei Erzählungen der durch ihre Afrika-Romane bekannt gewordenen Schriftstellerin. Aucune description trouvée dans une bibliothèque |
Discussion en coursAucunCouvertures populaires
Google Books — Chargement... GenresClassification décimale de Melvil (CDD)833.914Literature German and related languages German fiction Modern period (1900-) 1900-1990 1945-1990Classification de la Bibliothèque du CongrèsÉvaluationMoyenne:
Est-ce vous ?Devenez un(e) auteur LibraryThing. |
Ein Mundvoll Erde is a very similar story, but written for teenagers. It was Zweig's very first novel set in Kenya, and after its success, she gained the courage to write about her experiences for an adult audience as well.
The titles translates as A mouth full of earth and relates to a pledge young Vivian performs with her Kikuyu friend Jogona: They are friends. This friendship is central to the story told in this novel - apart from that, the key elements are the same as in Nowhere in Africa: Vivian and her father, who are Jewish, have fled Nazi Germany to Kenya where they live on a farm. Vivian's father, a lawyer, works as a farm manager without having any knowledge of farming. While he is homesick, worries for the safety of his family and cannot feel at home in Kenya, missing his old life every day, Vivian has almost no memory of life in Germany and even hates the topic because it makes her father sad. She speaks Swahili and Kikuyu, loves the landscape and wilderness of the farm, and, spending most of her time with Kikuyu children and the people working on the farm, she soon speaks and thinks like them. While her father is helpless like a child, she navigates both cultures with ease and often feels much closer to the staff than to her father.
This situation, based on Stefanie Zweig's own childhood, is the same as the one in Nowhere in Africa, the only exception is the role of the mother, who is absent in Ein Mundvoll Erde.
This novel covers several years and concentrates mostly, but not exclusively, on Vivian's and Jogona's friendship over the years. In the beginning I was a bit disappointed because it was a little too fragmented, with lots of very short episodes, feeling a bit jumpy. In the second half, though, Zweig really finds her voice, the text becomes very consistent, and the language is exceptional in depicting Vivian's thoughts and feelings - thinking and feeling like an African girl who is at home on the farm and doesn't want to leave for a country that is foreign to her and that she doesn't remember. This exile in Kenya doesn't feel like an exile to her - it is all she has ever known, it's her life.
While this story is not as deep and grand as Nowhere in Africa, I'm still not sure if it would really work for teenagers, especially nowadays, forty years after it was originally published. Apart from that, it was again a story that gripped me and touched me, and made me reflect on the topic of home and what home is to different people. ( )