AccueilGroupesDiscussionsPlusTendances
Site de recherche
Ce site utilise des cookies pour fournir nos services, optimiser les performances, pour les analyses, et (si vous n'êtes pas connecté) pour les publicités. En utilisant Librarything, vous reconnaissez avoir lu et compris nos conditions générales d'utilisation et de services. Votre utilisation du site et de ses services vaut acceptation de ces conditions et termes.

Résultats trouvés sur Google Books

Cliquer sur une vignette pour aller sur Google Books.

Chargement...

De levensloper

par Péter Nádas

Autres auteurs: Voir la section autres auteur(e)s.

MembresCritiquesPopularitéÉvaluation moyenneDiscussions
2111,064,815 (3.75)Aucun
Aucun
Chargement...

Inscrivez-vous à LibraryThing pour découvrir si vous aimerez ce livre

Actuellement, il n'y a pas de discussions au sujet de ce livre.

Amikor a futásról beszél, Nádas Péter azt a megállapítást teszi, miszerint ez a mozgás nem a láb, hanem a lélegzet dolga. Így fordulhat elő, hogy a kezdő futó örömmel fogadja a lejtőt, mert a test önsúlya meggyorsítja lépteit, és nem veszi észre a csapdát: hogy elveszíti közben az egyenletes légzés harmóniáját, ami később, a következő kaptatónál hátrányára válik. És ez az analógia az Évkönyv esetében is megállja a helyét. A Nádas-szöveg ugyanis nem szem, hanem lélegzet dolga. Itt is akad rész, ami könnyelműségre csábít: az ember legszívesebben rohanna át bizonyos mondatokon, mert hálás, hogy valamiféle történetszálra bukkant, de ez esetben úgy fog nekicsapódni a soron következő mélyanalízisnek, akár a falnak. Vannak Nádas-mondatok, amelyek a végleges igazságok álruháját öltik magukra. Olyanok, mint a kulcsok, amelyek egy gondolatot zárnak le. De ha jobban megnézzük őket, rájöhetünk, inkább letérők, rejtett, vonzó ösvények, amik – maradjunk a futás analógiájánál – arra csábítanak, hogy elhagyjuk a fő csapást, és messzire kalandozzunk a sűrűben. Tehetünk így, de akkor a szöveg labirintussá válik, ahol eltévedünk – tegyük hozzá, egy ilyen labirintusban eltévedni is öröm. De a lélegzetre vigyázni kell.

Nádas Péter sokat kíván az olvasótól. Talán túl sokat. De cserébe olyat tud felajánlani, amit lehet, senki más: a mondatok pontos és mély gyönyörűségét. Vagy pontos és gyönyörű mélységét. Vagy mély és gyönyörű pontosságát. Kinek-kinek szája íze szerint. ( )
  Kuszma | Jul 2, 2022 |
aucune critique | ajouter une critique

» Ajouter d'autres auteur(e)s (4 possibles)

Nom de l'auteurRôleType d'auteurŒuvre ?Statut
Péter Nádasauteur principaltoutes les éditionscalculé
Grosche, HildegardTraducteurauteur secondairequelques éditionsconfirmé
Vous devez vous identifier pour modifier le Partage des connaissances.
Pour plus d'aide, voir la page Aide sur le Partage des connaissances [en anglais].
Titre canonique
Titre original
Titres alternatifs
Date de première publication
Personnes ou personnages
Lieux importants
Informations provenant du Partage des connaissances néerlandais. Modifiez pour passer à votre langue.
Évènements importants
Films connexes
Épigraphe
Dédicace
Premiers mots
Citations
Derniers mots
Notice de désambigüisation
Directeur de publication
Courtes éloges de critiques
Langue d'origine
DDC/MDS canonique
LCC canonique

Références à cette œuvre sur des ressources externes.

Wikipédia en anglais

Aucun

Aucune description trouvée dans une bibliothèque

Description du livre
Résumé sous forme de haïku

Discussion en cours

Aucun

Couvertures populaires

Vos raccourcis

Évaluation

Moyenne: (3.75)
0.5
1
1.5
2
2.5
3 2
3.5
4 1
4.5
5 1

Est-ce vous ?

Devenez un(e) auteur LibraryThing.

 

À propos | Contact | LibraryThing.com | Respect de la vie privée et règles d'utilisation | Aide/FAQ | Blog | Boutique | APIs | TinyCat | Bibliothèques historiques | Critiques en avant-première | Partage des connaissances | 206,459,190 livres! | Barre supérieure: Toujours visible