Ce site utilise des cookies pour fournir nos services, optimiser les performances, pour les analyses, et (si vous n'êtes pas connecté) pour les publicités. En utilisant Librarything, vous reconnaissez avoir lu et compris nos conditions générales d'utilisation et de services. Votre utilisation du site et de ses services vaut acceptation de ces conditions et termes.
Résultats trouvés sur Google Books
Cliquer sur une vignette pour aller sur Google Books.
"Et si on demandait à un écrivain de science-fiction britannique de partir en voyage avec un zoologiste à la recherche d'animaux en voie de disparition"
Idée improbable et pourtant diablement efficace, ce postulat nous mène vers un ouvrage de vulgarisation scientifique extrêmement drôle et diablement enrichissant.
Malheureusement, cet ouvrage sorti en 1990 n'est toujours pas traduit en français.. ( )
Informations provenant du Partage des connaissances anglais.Modifiez pour passer à votre langue.
For Alain le Garsmeur
Premiers mots
Informations provenant du Partage des connaissances anglais.Modifiez pour passer à votre langue.
This isn't at all what I expected. In 1985, by some sort of journalistic accident I was sent to Madagascar with Mark Carwardine to look for an almost extinct form of lemur called the aye-aye. None of the three of us had ever met before. I had never met Mark, Mark had never met me, and no one, apparently, had seen an aye-aye in years.
Citations
Derniers mots
Informations provenant du Partage des connaissances anglais.Modifiez pour passer à votre langue.
There is one last reason for caring, and I believe that no other is necessary. It is certainly the reason why so many people have devoted their lives to protecting the likes of rhinos, parakeets, kakapos and dolphins. And it is simply this: the world would be a poorer, darker, lonelier place without them.
Idée improbable et pourtant diablement efficace, ce postulat nous mène vers un ouvrage de vulgarisation scientifique extrêmement drôle et diablement enrichissant.
Malheureusement, cet ouvrage sorti en 1990 n'est toujours pas traduit en français.. ( )