AccueilGroupesDiscussionsPlusTendances
Site de recherche
Ce site utilise des cookies pour fournir nos services, optimiser les performances, pour les analyses, et (si vous n'êtes pas connecté) pour les publicités. En utilisant Librarything, vous reconnaissez avoir lu et compris nos conditions générales d'utilisation et de services. Votre utilisation du site et de ses services vaut acceptation de ces conditions et termes.

Résultats trouvés sur Google Books

Cliquer sur une vignette pour aller sur Google Books.

Chargement...

Moon in the Pines (Sacred Wisdom)

par Jonathan Clements

Autres auteurs: Arakida Moritake (Auteur), Fukuda Chiyo-ni (Auteur), Matsuo Bashō (Auteur), Nozawa Boncho (Auteur), Tama (Auteur)1 plus, Yasen (Auteur)

MembresCritiquesPopularitéÉvaluation moyenneDiscussions
691385,328 (4.36)Aucun
An illustrated collection of translations of classical and contemporary Japanese haiku. This popular art form is the poetic expression of Zen Buddhism. Traditionally, a haiku poem is just 17 syllables long, which requires the poet, like the follower of Zen, to cut through surface appearances to the heart of an experience. In this collection, translator Jonathan Clements seeks to capture the elusive spirituality that enabled the Japanese poets to preserve their experience of the moment in a mere three lines.… (plus d'informations)
Aucun
Chargement...

Inscrivez-vous à LibraryThing pour découvrir si vous aimerez ce livre

Actuellement, il n'y a pas de discussions au sujet de ce livre.

A lovely book to handle, fine paper quality, excellent accompanying prints and paintings from the Art Institute of Chicago, a host of Japanese masters. A book to savor...and savor again. ( )
  danhammang | Sep 15, 2016 |
aucune critique | ajouter une critique

» Ajouter d'autres auteur(e)s (2 possibles)

Nom de l'auteurRôleType d'auteurŒuvre ?Statut
Jonathan Clementsauteur principaltoutes les éditionscalculé
Arakida MoritakeAuteurauteur secondairetoutes les éditionsconfirmé
Fukuda Chiyo-niAuteurauteur secondairetoutes les éditionsconfirmé
Matsuo BashōAuteurauteur secondairetoutes les éditionsconfirmé
Nozawa BonchoAuteurauteur secondairetoutes les éditionsconfirmé
TamaAuteurauteur secondairetoutes les éditionsconfirmé
YasenAuteurauteur secondairetoutes les éditionsconfirmé
Vous devez vous identifier pour modifier le Partage des connaissances.
Pour plus d'aide, voir la page Aide sur le Partage des connaissances [en anglais].
Titre canonique
Titre original
Titres alternatifs
Date de première publication
Personnes ou personnages
Lieux importants
Évènements importants
Films connexes
Épigraphe
Dédicace
Premiers mots
Citations
Derniers mots
Notice de désambigüisation
Directeur de publication
Courtes éloges de critiques
Langue d'origine
DDC/MDS canonique
LCC canonique

Références à cette œuvre sur des ressources externes.

Wikipédia en anglais

Aucun

An illustrated collection of translations of classical and contemporary Japanese haiku. This popular art form is the poetic expression of Zen Buddhism. Traditionally, a haiku poem is just 17 syllables long, which requires the poet, like the follower of Zen, to cut through surface appearances to the heart of an experience. In this collection, translator Jonathan Clements seeks to capture the elusive spirituality that enabled the Japanese poets to preserve their experience of the moment in a mere three lines.

Aucune description trouvée dans une bibliothèque

Description du livre
Résumé sous forme de haïku

Discussion en cours

Aucun

Couvertures populaires

Vos raccourcis

Évaluation

Moyenne: (4.36)
0.5
1
1.5
2
2.5
3 1
3.5
4 2
4.5 1
5 3

Est-ce vous ?

Devenez un(e) auteur LibraryThing.

 

À propos | Contact | LibraryThing.com | Respect de la vie privée et règles d'utilisation | Aide/FAQ | Blog | Boutique | APIs | TinyCat | Bibliothèques historiques | Critiques en avant-première | Partage des connaissances | 205,349,980 livres! | Barre supérieure: Toujours visible