Cliquer sur une vignette pour aller sur Google Books.
Chargement... Three Books on Lifepar Marsilio Ficino
Aucun Chargement...
Inscrivez-vous à LibraryThing pour découvrir si vous aimerez ce livre Actuellement, il n'y a pas de discussions au sujet de ce livre. aucune critique | ajouter une critique
Appartient à la série éditoriale
This is the first English translation ever of Marsilio Ficino's underground classic of the Italian Renaissance, THE BOOK OF LIFE. Long suppressed because of Ficino's approach to images, demons & planets in relation to mental health, THE BOOK OF LIFE told politicians, thinkers, businessmen & artists of the Italian Renaissance the secrets of food, the pleasures of life, the antidotes to depression & a lot of other things that had been lost for centuries. In this charming & exact translation, Ficino's Book of Life is the Renaissance as you never heard it before! Aucune description trouvée dans une bibliothèque |
Discussion en coursAucunCouvertures populaires
Google Books — Chargement... GenresClassification décimale de Melvil (CDD)615.899Technology Medicine and health Pharmacology and therapeutics Specific therapies and kinds of therapies Ancient and medieval remediesClassification de la Bibliothèque du CongrèsÉvaluationMoyenne:
Est-ce vous ?Devenez un(e) auteur LibraryThing. |
Aristotle and Democritus agree men tend toward melancholy, though Democritus fought it with laughter. Avicenna disagrees that wine is salubrious: Quippe si vinum vl nimium vel nimis calidum vehemenque fuerit caput humoribus pessimisque fumis implebit. Too much wine, or too hot wine, both fill the head with the worst vapors and humors.
Shun melancholia--black bile, the humor responsible--by meat and sauce dijonaise (sinapis/white mustard).
For headache (dolor capitis): roses in oil-- “oleo rosaceo tunsis.”
For low energy ("phlegmatic" like Jeb Bush): aromatic roses "aromatico rosaceo vtere."
or upset stomach, honey mixed with cinnamon: "mixto melle rosaceo cum cinamo."
Sir Francis Bacon also wrote his own "Historia vitae et mortis" about two centuries after Ficino, observing in Intention #iv, "the things which conduce to health do not always conduce to longevity."
#xxv, "Of spirits retaining their youth": "The Turks use likewise [with opium] a kind of herb, called "coffee," which they dry, grind to a powder, and drink in warm water. They affirm that it gives no small vigor to their courage and their wit. Yet this to have in large quantities will excite and disturb the mind; which shows it to be of a similar nature to opiates."
#lxxviii: "Lettuce and violets and a glass of cold water at bedtime compse the spirits for sleep."
Bacon on hypnosis: "If voluntary trances--I know nothing certain…Of these make further inquiry."
On psychosoma, how "affectus mentis" effects "motus spiritus."
Nota bene: "Metus graviores vitam abbreviant." Great fears shorten life--though we may add, in the year of Trump, lengthen political careers.
Hope is the best for long life: "Admiratio, et levis contempliva," such as study of nature or rhetoric, yield longevity. Light contmplation, Bacon emphasizes, for subtle thought shortens life:
"inquisitio subtilis et acuta et acris vitam abbreviant; spiritum enim lassat et carpit." For such thought tires the spirit. ( )