AccueilGroupesDiscussionsPlusTendances
Site de recherche
Ce site utilise des cookies pour fournir nos services, optimiser les performances, pour les analyses, et (si vous n'êtes pas connecté) pour les publicités. En utilisant Librarything, vous reconnaissez avoir lu et compris nos conditions générales d'utilisation et de services. Votre utilisation du site et de ses services vaut acceptation de ces conditions et termes.

Résultats trouvés sur Google Books

Cliquer sur une vignette pour aller sur Google Books.

Chargement...

Mes amis (1977)

par Emmanuel Bove

Autres auteurs: Voir la section autres auteur(e)s.

MembresCritiquesPopularitéÉvaluation moyenneMentions
2596103,180 (4.04)3
Colette read the manuscript of My Friends (Mes Amis) in 1923 and launched the literary career of Emmanuel Bove (1898-1945). Rilke and Gide admired him. Though his work was eclipsed after the war, it never vanished entirely- Samuel Beckett and John Ashbery were among its advocates, and Bove has been rediscovered in France, Germany, and the United States. Jane Kramer described in the The New Yorker how Peter Handke (his Austrian translator) and the German filmmaker Wim Wenders "talk about Bove with the same sort of familiarity which Rilke felt...For them the concrete and very precise language in a story by Emmanuel Bove is a language that addresses the eye, a language that the eye can read as images." The tone of My Friends is ruthlessly accurate- the narrator, Victor Baton, describes his world of waking, washing, strolling, eating and longing, meticulously and without a trace of irony. Bove was 24 when he completed My Friends. He announced that he'd invented a genre, the novel of "impoverished solitude." His protagonist, Baton, drifts from encounter to encounter, looking for the elusive special friend. A veteran of unspecified battles, with some secret wound under his shabby coat, hungry for affection, he picks about the margins of Paris life, a ghost encumbered by anachronistic rules of etiquette, pride and vanity. His guilelessness and conceit are wonderful instruments for presenting a sequence of encounters which laughter makes timeless.… (plus d'informations)
Aucun
Chargement...

Inscrivez-vous à LibraryThing pour découvrir si vous aimerez ce livre

Actuellement, il n'y a pas de discussions au sujet de ce livre.

» Voir aussi les 3 mentions

Le ton, l'écriture : un choc !
  marievictoire | Mar 19, 2024 |
aucune critique | ajouter une critique

» Ajouter d'autres auteur(e)s (9 possibles)

Nom de l'auteurRôleType d'auteurŒuvre ?Statut
Emmanuel Boveauteur principaltoutes les éditionscalculé
Handke, PeterÜbersetzerauteur secondairequelques éditionsconfirmé
Vous devez vous identifier pour modifier le Partage des connaissances.
Pour plus d'aide, voir la page Aide sur le Partage des connaissances [en anglais].
Titre canonique
Informations provenant du Partage des connaissances anglais. Modifiez pour passer à votre langue.
Titre original
Titres alternatifs
Date de première publication
Personnes ou personnages
Lieux importants
Évènements importants
Films connexes
Épigraphe
Dédicace
Premiers mots
Citations
Derniers mots
Notice de désambigüisation
Directeur de publication
Courtes éloges de critiques
Informations provenant du Partage des connaissances anglais. Modifiez pour passer à votre langue.
Langue d'origine
DDC/MDS canonique
LCC canonique

Références à cette œuvre sur des ressources externes.

Wikipédia en anglais (2)

Colette read the manuscript of My Friends (Mes Amis) in 1923 and launched the literary career of Emmanuel Bove (1898-1945). Rilke and Gide admired him. Though his work was eclipsed after the war, it never vanished entirely- Samuel Beckett and John Ashbery were among its advocates, and Bove has been rediscovered in France, Germany, and the United States. Jane Kramer described in the The New Yorker how Peter Handke (his Austrian translator) and the German filmmaker Wim Wenders "talk about Bove with the same sort of familiarity which Rilke felt...For them the concrete and very precise language in a story by Emmanuel Bove is a language that addresses the eye, a language that the eye can read as images." The tone of My Friends is ruthlessly accurate- the narrator, Victor Baton, describes his world of waking, washing, strolling, eating and longing, meticulously and without a trace of irony. Bove was 24 when he completed My Friends. He announced that he'd invented a genre, the novel of "impoverished solitude." His protagonist, Baton, drifts from encounter to encounter, looking for the elusive special friend. A veteran of unspecified battles, with some secret wound under his shabby coat, hungry for affection, he picks about the margins of Paris life, a ghost encumbered by anachronistic rules of etiquette, pride and vanity. His guilelessness and conceit are wonderful instruments for presenting a sequence of encounters which laughter makes timeless.

Aucune description trouvée dans une bibliothèque

Description du livre
Résumé sous forme de haïku

Discussion en cours

Aucun

Couvertures populaires

Vos raccourcis

Évaluation

Moyenne: (4.04)
0.5
1
1.5
2
2.5 1
3 10
3.5 6
4 12
4.5 3
5 15

Est-ce vous ?

Devenez un(e) auteur LibraryThing.

 

À propos | Contact | LibraryThing.com | Respect de la vie privée et règles d'utilisation | Aide/FAQ | Blog | Boutique | APIs | TinyCat | Bibliothèques historiques | Critiques en avant-première | Partage des connaissances | 205,195,928 livres! | Barre supérieure: Toujours visible