AccueilGroupesDiscussionsPlusTendances
Site de recherche
Ce site utilise des cookies pour fournir nos services, optimiser les performances, pour les analyses, et (si vous n'êtes pas connecté) pour les publicités. En utilisant Librarything, vous reconnaissez avoir lu et compris nos conditions générales d'utilisation et de services. Votre utilisation du site et de ses services vaut acceptation de ces conditions et termes.

Résultats trouvés sur Google Books

Cliquer sur une vignette pour aller sur Google Books.

Chargement...

Ett nytt land utanför mitt fönster (2001)

par Theodor Kallifatides

MembresCritiquesPopularitéÉvaluation moyenneMentions
522498,914 (3.45)1
"I br̲jan d ̄jag var en frm̃ling som skulle erv̲ra frm̃lingskapet kastade jag mig v̲er det nya sprk̄et likt en utsvulten hund v̲er en saftig kt̲tbit. Jag t̄ upp svenskan. Jag fyllde min mun med ord, tuggade dem, svalde dem. Jag tog vissa ord i min mun som praliner. Fors, l̃v, flod, fjl̃l, berg, hav, vik, sol, moln, regn, sn,̲ dag, natt. Jag fl̲l platt fr̲ den svenska naturens enstavighet.Som fr̲fattare har jag aldrig varit friare ñ i dessa fr̲sta dikter d ̄skrivandet inte var bundet vid futtigheter som mening, betydelse, avsikt. Men det r̃ bara en gn̄g i livet man kan skriva p ̄det st̃tet." "Om man r̃ invandrare och samtidigt inte beredd att mt̲a det nya med vl̃vilja och intresse, d ̄r̃ man dm̲d att hamna i samhl̃lets utkanter; och om ett samhl̃le tar emot nya mñniskor utan att vara berett att mt̲a det nya hos dem, d ̄blir det dm̲t att f ̄problem.Allt detta r̃ egentligen sjl̃vklarheter. Tyvr̃r verkar det nd̲vñdigt att upprepa dem." "Det r̃ s ̄mycket man inte vet nr̃ man lm̃nar sitt land. Man anar inte att man br̃ med sig s ̄mn̄ga strukturer och spr̄ i sin sjl̃ och att de slutligen fr̄ en att vara och fr̲bli en frm̃ling i det nya landet; och nr̃ man inte lñgre r̃ en frm̃ling i det nya landet har man blivit en frm̃ling fr̲ sig sjl̃v och d ̄r̃ man frm̃ling v̲erallt." Nḡra smakprov ur Theodor Kallifatides avklarnade och nakna bert̃telse om frm̃lingens villkor och mj̲ligheter. Ett nytt land utanfr̲ mitt fn̲ster utkom fr̲sta gn̄gen 2001. [Elib]… (plus d'informations)
Aucun
Chargement...

Inscrivez-vous à LibraryThing pour découvrir si vous aimerez ce livre

Actuellement, il n'y a pas de discussions au sujet de ce livre.

» Voir aussi la mention 1

2 sur 2
Stillsamma betraktelser över migration, rötter och rotlöshet, främlingskap och språk. Jag gillar prosan som väller över en - men försiktigt. ( )
  Alexandra_book_life | Dec 15, 2023 |
  www.snigel.nu | Nov 18, 2007 |
2 sur 2
aucune critique | ajouter une critique

Appartient à la série éditoriale

Vous devez vous identifier pour modifier le Partage des connaissances.
Pour plus d'aide, voir la page Aide sur le Partage des connaissances [en anglais].
Titre canonique
Titre original
Titres alternatifs
Date de première publication
Personnes ou personnages
Lieux importants
Évènements importants
Films connexes
Épigraphe
Dédicace
Premiers mots
Citations
Derniers mots
Notice de désambigüisation
Directeur de publication
Courtes éloges de critiques
Langue d'origine
DDC/MDS canonique
LCC canonique

Références à cette œuvre sur des ressources externes.

Wikipédia en anglais

Aucun

"I br̲jan d ̄jag var en frm̃ling som skulle erv̲ra frm̃lingskapet kastade jag mig v̲er det nya sprk̄et likt en utsvulten hund v̲er en saftig kt̲tbit. Jag t̄ upp svenskan. Jag fyllde min mun med ord, tuggade dem, svalde dem. Jag tog vissa ord i min mun som praliner. Fors, l̃v, flod, fjl̃l, berg, hav, vik, sol, moln, regn, sn,̲ dag, natt. Jag fl̲l platt fr̲ den svenska naturens enstavighet.Som fr̲fattare har jag aldrig varit friare ñ i dessa fr̲sta dikter d ̄skrivandet inte var bundet vid futtigheter som mening, betydelse, avsikt. Men det r̃ bara en gn̄g i livet man kan skriva p ̄det st̃tet." "Om man r̃ invandrare och samtidigt inte beredd att mt̲a det nya med vl̃vilja och intresse, d ̄r̃ man dm̲d att hamna i samhl̃lets utkanter; och om ett samhl̃le tar emot nya mñniskor utan att vara berett att mt̲a det nya hos dem, d ̄blir det dm̲t att f ̄problem.Allt detta r̃ egentligen sjl̃vklarheter. Tyvr̃r verkar det nd̲vñdigt att upprepa dem." "Det r̃ s ̄mycket man inte vet nr̃ man lm̃nar sitt land. Man anar inte att man br̃ med sig s ̄mn̄ga strukturer och spr̄ i sin sjl̃ och att de slutligen fr̄ en att vara och fr̲bli en frm̃ling i det nya landet; och nr̃ man inte lñgre r̃ en frm̃ling i det nya landet har man blivit en frm̃ling fr̲ sig sjl̃v och d ̄r̃ man frm̃ling v̲erallt." Nḡra smakprov ur Theodor Kallifatides avklarnade och nakna bert̃telse om frm̃lingens villkor och mj̲ligheter. Ett nytt land utanfr̲ mitt fn̲ster utkom fr̲sta gn̄gen 2001. [Elib]

Aucune description trouvée dans une bibliothèque

Description du livre
Résumé sous forme de haïku

Discussion en cours

Aucun

Couvertures populaires

Vos raccourcis

Évaluation

Moyenne: (3.45)
0.5
1
1.5
2
2.5
3 5
3.5 1
4 4
4.5
5

Est-ce vous ?

Devenez un(e) auteur LibraryThing.

 

À propos | Contact | LibraryThing.com | Respect de la vie privée et règles d'utilisation | Aide/FAQ | Blog | Boutique | APIs | TinyCat | Bibliothèques historiques | Critiques en avant-première | Partage des connaissances | 206,446,140 livres! | Barre supérieure: Toujours visible