Cliquer sur une vignette pour aller sur Google Books.
Chargement... Chinglish: Found in Translationpar Oliver Lutz Radtke
Aucun Chargement...
Inscrivez-vous à LibraryThing pour découvrir si vous aimerez ce livre Actuellement, il n'y a pas de discussions au sujet de ce livre. The introduction was actually a pretty thoughtful meditation on why Chinese translates into English so badly (i.e. humorously). The author/editor postulates that phrases like "no can do" came from the kind of crazy pidgin English you find in this book. ( ) This book really doesn't have a reason to exist. I mean, if there's anything the Internet is for, it's shit like this. And wow, the German Sinologist who compiled it and the linguist who wrote the foreword sure treat it like a serious and noble undertaking when it's just about a few cheap laughs, with all their talk about the future role of English and the nature of cross-cultural communication. But they do good with bringing in the kind of sentimental silly tear-to-your-eye marketing copy on stationery and shit, and reviews and things that aren't even ungrammatical but give you a sense of how English is used in a Chinese context, as well as your "children stick in source" menus and whatever. And I liked seeing that Great Wall sign from Jinshanling about saving your own life by not picking the flowers. And "deformed man bathroom" will always be funny. But yeah, not a tonne of reason to exist. aucune critique | ajouter une critique
Prix et récompenses
Chinglish offers a humorous and insightful look at misuses of the English language in Chinese street signs, products, and advertising. A long-standing favorite of English speaking tourists and visitors, Chinglish is now quickly becoming a culture relic: in preparation for the 2008 Olympic Games in Beijing, the Chinese government was determined to wipe out incorrect English usage. Aucune description trouvée dans une bibliothèque |
Discussion en coursAucunCouvertures populaires
Google Books — Chargement... GenresClassification décimale de Melvil (CDD)817Literature English (North America) American wit and humorClassification de la Bibliothèque du CongrèsÉvaluationMoyenne:
Est-ce vous ?Devenez un(e) auteur LibraryThing. |