AccueilGroupesDiscussionsPlusTendances
Site de recherche
Ce site utilise des cookies pour fournir nos services, optimiser les performances, pour les analyses, et (si vous n'êtes pas connecté) pour les publicités. En utilisant Librarything, vous reconnaissez avoir lu et compris nos conditions générales d'utilisation et de services. Votre utilisation du site et de ses services vaut acceptation de ces conditions et termes.

Résultats trouvés sur Google Books

Cliquer sur une vignette pour aller sur Google Books.

Chargement...

Kabale und Liebe (1784)

par Friedrich Schiller

MembresCritiquesPopularitéÉvaluation moyenneMentions
677534,166 (3.31)4
Schiller ?s play Kabale und Liebe, usually translated into English as Love and Intrigue, represents the disastrous consequences that follow when social constraint, youthful passion, and ruthless scheming collide in a narrow setting. Written between 1782 and 1784, the play bears the marks of life at the court of the despotic Duke of W?rttemberg, from which Schiller had just fled, and of a fraught liaison he entered shortly after his flight. It tells the tale of a love affair that crosses the boundaries of class, between a fiery and rebellious young nobleman and the beautiful and dutiful daughter of a musician. Their affair becomes entangled in the competing purposes of malign and not-so-malign figures present at an obscure and sordid princely court somewhere in Germany. It all leads to a climactic murder-suidde. Love and Intrigue, the third of Schiller ?s canonical plays (after The Robbers and Fiesco ?s Conspiracy at Genoa), belongs to the genre of domestic tragedy, with a small cast and an action indoors. It takes place as the highly conventional world of the late eighteenth century stands poised to erupt, and these tensions pervade its setting and emerge in its action. This lively play brims with comedy and tragedy expressed in a colorful, highly colloquial, sometimes scandalous prose well captured in Flora Kimmich ?s skilled and informed translation. An authoritative essay by Roger Paulin introduces the reader to the play.… (plus d'informations)
Récemment ajouté parfrang_lushaj, sofi_screwbb, Emily177, ahepperger, FriedrichD, marooples, LoHa, prengel90
Bibliothèques historiquesFranz Kafka
Chargement...

Inscrivez-vous à LibraryThing pour découvrir si vous aimerez ce livre

Actuellement, il n'y a pas de discussions au sujet de ce livre.

» Voir aussi les 4 mentions

5 sur 5
Schiller is, of course, one of the greatest German poets and writers. In this book, too, there are a lot of beautiful, beautiful metaphors and dramatic outcries by the protagonists. His use of language is as good as Goethe's. The storyline did, however, not appeal a lot to me. It is on a tragic misunderstanding between lovers from different social classes, caused by overly concerned fathers. There is a lot of asking forgiveness from God, getting on one's knees to pray and repenting for Sins which were not that sinful in my opinion. Whereas Goethe knows how to get the reader involved with the faith of his protagonists, Schiller keeps a littke more distance in this play - which makes it an intellectual treat more than an emotional one. ( )
  Boreque | Feb 7, 2022 |
Schiller's third play is another prose tragedy, but this time it's a love-story across the class divide in a contemporary setting on the fringes of the court of an unnamed small German state. This is the play that Verdi adapted as Luisa Miller.

The young nobleman Ferdinand von Walter has fallen in love with sixteen-year-old Luise, daughter of the humble musician Miller. Ferdinand's father, an important minister in the Duke's court, tries to frustrate the affair, first by arranging a marriage of convenience between Ferdinand and the Duke's current mistress, the exiled English noblewoman Lady Milford, and then by abusing his judicial powers to put the Miller family under pressure. Needless to say, it all ends badly, with the most famous lemonade scene in literary history...

Schiller is settling some personal scores here: of bourgeois origins himself, he had recently been involved in a love-affair with an aristocratic married woman, and he was also satirising the misrule and abuses of power of his former employer the Duke of Württemberg (in particular the way he financed an extravagant lifestyle by hiring out conscript soldiers to fight against liberty in America). But the play also makes a powerful general statement against the arbitrary power and unaccountability of monarchies and the rigidity of the class system, very much in the spirit of the revolutionary 1780s.

Interesting — particularly when we know that Don Carlos is next — is the way Schiller ignores the usual conventions governing father-son relationships. Präsident von Walter is an amoral, self-interested scoundrel, without a hint of honour or nobility. He's obtained his judicial office by having his predecessor murdered, and he is completely cynical about his son's erotic adventures, and only intervenes when his secretary, Wurm (who's also pursuing the lovely Luise), threatens him with blackmail. Yet he has a son who is the very picture of the noble romantic hero, honourable in every fibre of his being, and — absurdly, in the circumstances — proud of his centuries of noble heritage. Normally, the rules say that a hero like that should have a parent who is honourable but misguided in some way, but Schiller clearly doesn't go in for playing by the book. ( )
  thorold | Aug 25, 2020 |
Verwirrend zu Lesen. Vllt besser als Theaterstück ( )
  kakadoo202 | Mar 3, 2020 |
An enjoyable German classic from Schiller ( )
  M_Clark | Apr 27, 2016 |
5
  kutheatre | Jun 7, 2015 |
5 sur 5
aucune critique | ajouter une critique

Appartient à la série éditoriale

Est contenu dans

Fait l'objet d'une ré-écriture dans

Est en version abrégée dans

Contient un commentaire de texte de

Contient un guide de lecture pour étudiant

Contient un guide pour l'enseignant

Vous devez vous identifier pour modifier le Partage des connaissances.
Pour plus d'aide, voir la page Aide sur le Partage des connaissances [en anglais].
Titre canonique
Informations provenant du Partage des connaissances allemand. Modifiez pour passer à votre langue.
Titre original
Titres alternatifs
Date de première publication
Personnes ou personnages
Informations provenant du Partage des connaissances allemand. Modifiez pour passer à votre langue.
Lieux importants
Informations provenant du Partage des connaissances anglais. Modifiez pour passer à votre langue.
Évènements importants
Films connexes
Informations provenant du Partage des connaissances allemand. Modifiez pour passer à votre langue.
Épigraphe
Dédicace
Premiers mots
Informations provenant du Partage des connaissances allemand. Modifiez pour passer à votre langue.
Miller (schnell auf und ab gehend): Einmal für allemal. Der Handel wird ernsthaft. Meine Tochter kommt mit dem Baron ins Geschrei.
Einmal für allemal !
Citations
Informations provenant du Partage des connaissances allemand. Modifiez pour passer à votre langue.
Seligkeit zerstören ist auch Seligkeit. (Lady Milford)
Derniers mots
Informations provenant du Partage des connaissances allemand. Modifiez pour passer à votre langue.
(Cliquez pour voir. Attention : peut vendre la mèche.)
Notice de désambigüisation
Directeur de publication
Courtes éloges de critiques
Langue d'origine
Informations provenant du Partage des connaissances allemand. Modifiez pour passer à votre langue.
DDC/MDS canonique
LCC canonique

Références à cette œuvre sur des ressources externes.

Wikipédia en anglais (1)

Schiller ?s play Kabale und Liebe, usually translated into English as Love and Intrigue, represents the disastrous consequences that follow when social constraint, youthful passion, and ruthless scheming collide in a narrow setting. Written between 1782 and 1784, the play bears the marks of life at the court of the despotic Duke of W?rttemberg, from which Schiller had just fled, and of a fraught liaison he entered shortly after his flight. It tells the tale of a love affair that crosses the boundaries of class, between a fiery and rebellious young nobleman and the beautiful and dutiful daughter of a musician. Their affair becomes entangled in the competing purposes of malign and not-so-malign figures present at an obscure and sordid princely court somewhere in Germany. It all leads to a climactic murder-suidde. Love and Intrigue, the third of Schiller ?s canonical plays (after The Robbers and Fiesco ?s Conspiracy at Genoa), belongs to the genre of domestic tragedy, with a small cast and an action indoors. It takes place as the highly conventional world of the late eighteenth century stands poised to erupt, and these tensions pervade its setting and emerge in its action. This lively play brims with comedy and tragedy expressed in a colorful, highly colloquial, sometimes scandalous prose well captured in Flora Kimmich ?s skilled and informed translation. An authoritative essay by Roger Paulin introduces the reader to the play.

Aucune description trouvée dans une bibliothèque

Description du livre
Résumé sous forme de haïku

Discussion en cours

Aucun

Couvertures populaires

Vos raccourcis

Évaluation

Moyenne: (3.31)
0.5 3
1 5
1.5 1
2 11
2.5 6
3 40
3.5 6
4 31
4.5 2
5 17

Est-ce vous ?

Devenez un(e) auteur LibraryThing.

 

À propos | Contact | LibraryThing.com | Respect de la vie privée et règles d'utilisation | Aide/FAQ | Blog | Boutique | APIs | TinyCat | Bibliothèques historiques | Critiques en avant-première | Partage des connaissances | 205,508,020 livres! | Barre supérieure: Toujours visible