Cliquer sur une vignette pour aller sur Google Books.
Chargement... Après (1931)par Erich Maria Remarque
Chargement...
Inscrivez-vous à LibraryThing pour découvrir si vous aimerez ce livre Actuellement, il n'y a pas de discussions au sujet de ce livre. Hamisítatlan pacifista propaganda, de a csúcskategóriás fajtából. Remarque a maga érzelmességet, humort és horrort ötvöző néptanító-stílusában leltárt készít mindazon dolgokról, amik az első világháborúból hazatérő német frontkatonákat várták. A Nyugaton a helyzet változatlan szerves továbbgondolásáról van itt szó, kicsit szószaporítón, de talán még gondolatébresztőbben is, mint ahogy azt a méltán népszerű klasszikus előzmény teszi. Helyenként persze már-már idegesítően didaktikus, és akit irritál az irodalomban a népművelés, néha majd a fejét csóválja*, de engem bőven kárpótolt, hogy ebben a könyvben bukkan fel talán először annak a problémának a részletes, mégis emészthető irodalmi kibontása, amit manapság poszttraumatikus stressz szindrómának neveznek. És hát az is nagyon ügyes, ahogy Remarque fogja a bajtársiasság éthoszát (azt az erényt, amit ő is, meg a barnaingesek is nagyra becsültek), és bemutatja, a fasiszta fogalomértelmezés hogyan semmisíti meg annak valódi értéktartalmát. Van ebben a könyvben amúgy egy kép, ami nagyon megragadott: a hazatérő katonák tanácstalansága, amikor a meglátják a háború által nem érintett otthoni városokat. Aztán még az is, amikor a végén az erdőben pihenő veteránok látják a következő generációt, a tejfölösszájú kamaszokat lelkesülten gyakorlatozni. Ennek a résznek a keserűsége jelzi, Remarque tudatában volt annak, irodalma nem fogja megmenteni a történelemtől a németeket. Mondjuk a második világháborúból hazatérő katonákat legalább sikerült Hitlernek megkímélnie attól a sokktól, hogy Németországot romlatlan állapotban lássák viszont… Gratula. * Engem amúgy idegesít. És néha csóváltam is a fejem. Ugyanakkor ha valamikor szükség volt népnevelésre az irodalomban, akkor az a német ’30-as évek, és ha valaki jól csinálja a népnevelést, akkor az Remarque. Citaĵo „ La ekssoldato ne povas retrovi sian vivcelon; unu suferas pro malfideleco de sia edzino, alia freneziĝas, alia memmortigas... La aŭtoro tiun nigran pesimistan revuon vidigas per sinsekvaj ĉapitroj, kiuj plurfoje rondiras. R. skribas preskaŭ pli vere ol la vero mem. La stilo de la traduko estas tre bona. ” — 1932, Georges Stroele, Esperanto, paĝo 39 Citaĵo „ Romano de la hejmen revenintaj. La temo estas konata ne nur al la frontsoldatoj sed al ĉiuj samtempuloj ĉar preskaŭ ĉiuj havis samfamilianon sur la batalkampo kaj povis silente priobservi liajn animajn luktojn por alkutimiĝi al la civila vivo. Estis ĝojo por la esperantistoj ke la Esperanto-traduko de la nova romano aperis samtempe kun la alilingvaj. La tradukinto Berger faris bonan laboron. Natura, bongusta kaj trafa, estas lia traduklingvo. ” — 1931(1965), Historio de Esperanto II, paĝo 735 aucune critique | ajouter une critique
Appartient à la sérieAppartient à la série éditorialeAtlas Reeks (18) Gallimard, Folio (5710) Gyldendals Tranebøger (148) Distinctions
The sequel to the masterpiece All Quiet on the Western Front, The Road Back is a classic novel of the slow return of peace to Europe in the years following World War I. After four grueling years, the Great War has finally ended. Now Ernst and the few men left from his company cannot help wondering what will become of them. The town they departed as eager young men seems colder, their homes smaller, the reasons their comrades had to die even more inexplicable. For Ernst and his friends, the road back to peace is more treacherous than they ever imagined. Suffering food shortages, political unrest, and a broken heart, Ernst undergoes a crisis that teaches him what there is to live for-and what he has that no one can ever take away. "The world has a great writer in Erich Maria Remarque. He is a craftsman of unquestionably first rank, a man who can bend language to his will. Whether he writes of men or of inanimate nature, his touch is sensitive, firm, and sure."-The New York Times Book Review. Aucune description trouvée dans une bibliothèque |
Discussion en coursAucunCouvertures populaires
Google Books — Chargement... GenresClassification décimale de Melvil (CDD)833.912Literature German and related languages German fiction Modern period (1900-) 1900-1990 1900-1945Classification de la Bibliothèque du CongrèsÉvaluationMoyenne:
Est-ce vous ?Devenez un(e) auteur LibraryThing. |
That’s the essential question of the German soldiers returning from the front after World War I, a war that they did not win. How do they fit back into 'regular' life? And can they? Can they have real relationships with women? Can they have proper manners at the table and in social situations? Can they find a reason to get jobs, get married, have families, and lead proper lives after all that they have seen and gone through in the war? In many cases, they simply can't.
This book takes us into the lives of these soldiers who have returned to their former lives. It is raw and intense. They went away as teenagers and returned as old men, not in age, but in life. Their statements at the trial of one of their friends really lay it out there for all to see. The war, and the defeat, have destroyed these men. It is one brutally honest truth to read these pages.
“All else went west in the war, but comradeship we did believe in; now only to find that what death could not do, life is achieving; it is driving us asunder.” ( )