AccueilGroupesDiscussionsPlusTendances
Site de recherche
Ce site utilise des cookies pour fournir nos services, optimiser les performances, pour les analyses, et (si vous n'êtes pas connecté) pour les publicités. En utilisant Librarything, vous reconnaissez avoir lu et compris nos conditions générales d'utilisation et de services. Votre utilisation du site et de ses services vaut acceptation de ces conditions et termes.

Résultats trouvés sur Google Books

Cliquer sur une vignette pour aller sur Google Books.

Chargement...

Cock-a-Doodle-Doo! Barnyard Hullabaloo

par Giles Andreae

Autres auteurs: David Wojtowycz (Illustrateur)

Autres auteurs: Voir la section autres auteur(e)s.

MembresCritiquesPopularitéÉvaluation moyenneDiscussions
1,140817,595 (3.53)Aucun
A collection of verses that introduce such farm animals as chickens, cows, pigs, and sheep.
Aucun
Chargement...

Inscrivez-vous à LibraryThing pour découvrir si vous aimerez ce livre

Actuellement, il n'y a pas de discussions au sujet de ce livre.

Affichage de 1-5 de 8 (suivant | tout afficher)
This book uses each page to talk about different animals that lives on the farm.
1 book
  TUCC | Apr 24, 2018 |
I liked the book Cock-a-doodle-doo! Barnyard Hullabaloo by Giles Andreae. I liked this poetry book. I liked how this book had a beginning and ending poem. This steered you into the book and also wrapped it up nicely. The beginning poem led you into the book with the line, “so let’s climb aboard the tractor and explore this noisy farm.” And the last poem ended with, “it’s time to leave the animals and wave them all goodnight.” These poems made the book seem whole with a nice beginning and ending. Another reason I liked this book were the different animals you wouldn't expect. Most farm books contain the same animals over and over but this book had a wider variety. It talked about donkeys, turkeys, and bulls. This book also transitioned into the nighttime to give even more animals that could be found on the farm like the fox and owl. It talked about the fox and owl hunting on the farm at night. This is something you wouldn't see in most books about farms. The main idea for this book is entertainment but it does give a great introduction to the different types of animals seen on a farm. ( )
  EmmaBrockwell | Nov 18, 2014 |
This rhyme book have a colorful pictures about farm animals.
Source: Pierce county Library
Source: 2- 3
  latin269 | Nov 7, 2013 |
This is a beautifully illustrated rhyming book that introduces children to the farmyard animals and the sounds they make. To me, its only drawback is that it gives a few sounds that children are not used to hearing, like "wag, wag" for the dog instead of what we would normally use such as "ruff, ruff" or something similar. It is fun to read and even more fun to hear, so I'd highly recommend it.

This book makes me think of the old toys that when you pull the string, it makes the noise of the farm animal.

This would be a great book to practice rhyming sounds, colors,and animal sounds. It would be a great book to read during pleasure reading time for the younger students as well. At the end of the book, the teacher could review the sounds by having the students make the sounds themselves.
  juliehrbacek | Mar 19, 2011 |
This book is a great read-aloud for young students learning about farm animals. It is rhyming riddles about each animal (rooster, chicken, cow, dog, cat, pigs, donkey, turkey, geese, sheep, goat, horse, bull, fox, owl). It is helpful to see pictures to learn more about each animal and what they do on a farm.

http://authors.simonandschuster.com/Giles-Andreae/31776748
This website is Giles Andreae's profile where he shares information about himself and books he has published. ( )
1 voter smmote | Feb 8, 2010 |
Affichage de 1-5 de 8 (suivant | tout afficher)
aucune critique | ajouter une critique

» Ajouter d'autres auteur(e)s (2 possibles)

Nom de l'auteurRôleType d'auteurŒuvre ?Statut
Andreae, Gilesauteur principaltoutes les éditionsconfirmé
Wojtowycz, DavidIllustrateurauteur secondairetoutes les éditionsconfirmé
Ceiriog, HuwTraducteurauteur secondairequelques éditionsconfirmé
Jones, DianaTraducteurauteur secondairequelques éditionsconfirmé
Vous devez vous identifier pour modifier le Partage des connaissances.
Pour plus d'aide, voir la page Aide sur le Partage des connaissances [en anglais].
Titre canonique
Titre original
Titres alternatifs
Date de première publication
Personnes ou personnages
Lieux importants
Évènements importants
Films connexes
Épigraphe
Dédicace
Informations provenant du Partage des connaissances anglais. Modifiez pour passer à votre langue.
To Jacob - GA
To Caroline, with thanks for everything - DW
Premiers mots
Informations provenant du Partage des connaissances anglais. Modifiez pour passer à votre langue.
Early in the morning as the sun begins to rise, the pigs are feeling hungry and they're snorting in their sties.
Citations
Derniers mots
Informations provenant du Partage des connaissances anglais. Modifiez pour passer à votre langue.
(Cliquez pour voir. Attention : peut vendre la mèche.)
Notice de désambigüisation
Directeur de publication
Courtes éloges de critiques
Langue d'origine
Entrée provenant du Partage des connaissances en gallois. Modifiez pour passer à votre langue.
DDC/MDS canonique
LCC canonique

Références à cette œuvre sur des ressources externes.

Wikipédia en anglais

Aucun

A collection of verses that introduce such farm animals as chickens, cows, pigs, and sheep.

Aucune description trouvée dans une bibliothèque

Description du livre
Résumé sous forme de haïku

Discussion en cours

Aucun

Couvertures populaires

Vos raccourcis

Évaluation

Moyenne: (3.53)
0.5
1
1.5
2 2
2.5
3 5
3.5
4 6
4.5
5 2

Est-ce vous ?

Devenez un(e) auteur LibraryThing.

 

À propos | Contact | LibraryThing.com | Respect de la vie privée et règles d'utilisation | Aide/FAQ | Blog | Boutique | APIs | TinyCat | Bibliothèques historiques | Critiques en avant-première | Partage des connaissances | 205,480,671 livres! | Barre supérieure: Toujours visible